Alex & Morgan
Честно, долго ждала продолжение этого превода, но увы. Переводчик, у которого есть разрешение на перевод ответила, что переведет и выложит на АБ через недельку( жаль, но неделька растянулась на месяцы, но могу понять, у всех есть те или иные причины). Ни на что не претендую, можете закидывать тапками.
Разрешения, соответственно нет, да я ж и не собираюсь выкладывать на форумах
;-)
с 1 по 11 главу : www.thewatcherslibrary.net/potterverse/archive/...
12 гл (форум АБ): hp-fiction.borda.ru/?1-10-60-00000203-000-240-0
13 гл - Выложила в комментариях. Ищите где-то в конце.
Глава 14. Новые События
читать дальше


@темы: Северитус, наши переводы, Фанфики

Комментарии
21.03.2008 в 22:55

Alex & Morgan
Глава 16. Помощь
Гарри лежал на животе, «Заклятия Родства и Кровных Уз» были открытом перед ним, а Люциус Малфой сидел на краю кровати, объясняя достоинства проклятия Macto Dominus, когда Снейп ворвался через дверной проем. Гарри испуганно вскочил на ноги, но Малфой только повернул голову, холодно кивнув.
- Северус, - радушно приветствовал Малфой. - Ты, наконец, дома.
Пока мужчина говорил, он махнул палочкой за своей спиной, вне поля зрения Снейпа, преобразовывая книгу заклятий в «Древние Руны и Современная Мысль: 1790-1980».
Снейп стоял перед ними, задыхаясь. Он бросил сначала пристальный взгляд Гарри, убеждаясь, что тот все еще жив, а затем его острые черные глаза перескакивали назад и вперед между мальчиком и Люциусом, как если бы пытаясь выяснить, какой ущерб, они причинили в его отсутствие.
- Люциус, - сказал он с натянутой вежливостью. Он стряхнул пепел с плеч; он тяжело дышал, как если бы бежал прямо от камина. - Вижу, ты неправильно меня понял, когда я просил тебя не входить в это крыло дома!
- Я, должно быть, забыл, - сказал Малфой с улыбкой; его глаза походили на холодное оружие.
- Жаль, - прошептал Снейп, - что охрана на этой комнате не подтолкнула твою память.
- Я не мог не побороть свое любопытство. Мои извинения, Северус, - сказал Малфой, изящно кивнув головой. Он улыбнулся Гарри с некоторой долей нежности. - Я решил, что в этом молодом человеке нет ничего, из-за чего его следует запирать; он кажется мне весьма милым.
Снейп нерешительно посмотрел на них. Гарри понял, что с ним что-то не так. Он выглядел больным.
- Уверяю тебя, эти дисциплинарные меры необходимы, - сказал Снейп с плохо скрываемым раздражением, - И я буду оценить, если ты не будешь вмешиваться, пока ты - гость под моей крышей. Ты находишься здесь с моего согласия.
- Ах, это, - сказал Люциус вяло, исследуя свои ногти. - Наш друг что-нибудь понял нашей ситуации?
Его расчетливые, серые глаза скользили по Снейпу. Понимание озарило лицо Снейпа, его тела напряглось.
- Так, - выдохнул Снейп, - это был ты.
- Ну конечно, - почти промурлыкал Малфой, его глаза мерцали жестоким триумфом. - И будет прекрасно, если ты запомнишь это.
Гарри остолбенел, внезапно вспомнив объяснение Малфоем отъезда Снейпа: «Вызвали. Будем надеяться, его научат манерам».
Малфой уставился с невозмутимым высокомерием на Снейпа, который угрожающе стоял перед ним, сдерживая ярость. Гарри заметил дрожащие руки Снейпа, когда он сжал и разжал свои кулаки. Он бросил взгляд на лицо Снейпа; бледная кожа выглядела осунувшейся, его черные глаза налились кровью и безумством.
Он вспомнил кусочки разговора между Малфоем и Снейпом прошлой ночью, когда Снейп возражал против присутствия в доме Малфоя. У мужчин явно было разногласие, а этим утром Снейп был отозван. А теперь, Снейп выглядел как после Проклятия Cruciatus.
Снейп сделал нерешительный шаг вперед, с негодованием смотря на Малфоя. Он терял самообладание на глазах Гарри.
- Как ты исковеркал мои слова? Ты вероломный, отвратительный ублюдок… что ты сказал?
У Гарри теперь не было никаких сомнений, что Малфой сказал что-то, из-за чего у Снейпа были неприятности с Волдемортом, и Снейп был наказан за это. Но из-за чего?
- Действительно ли этот разговор для чувствительных молодых ушей? - мягко спросил Люциус.
Глаза Снейпа нашли Гарри, и мгновение он поражено смотрел на него, мигнул, как если бы забыл, мальчик был тут. Гарри, избегая темных глаз, уставился на стену за головой Снейпа, желая провалится под землю. Он почувствовал себя предателем, хотя и знал, что ни в чем не виноват.
Лицо Снейпа напряглось; он вернул свое обычное самообладание.
- Я не хочу, чтобы ты находился в этой комнате, - сказал он холодно Малфою. Он выглядел усталым и постаревшим, когда пристально посмотрел на Малфоя. - Сделай мне любезность, выполняя эту просьбу, Люциус.
- Согласен, - мягко сказал Малфой, он все еще выглядел очень самодовольным, но жесткая вспышка в его глазах несколько уменьшилась. - Во имя нашей дружбы.
Глаза Снейпа лениво переместились на Гарри, и задержались на доли секунды. Все что он хотел сказать, казалось, поднялось и замерло на его губах. Он молча развернулся, оставляя Гарри и Люциуса одних в комнате.
- Ну, это было неприятным небольшим перерывом, ты не согласен? - растягивая слова, сказал Малфой, а затем с ухмылкой добавил, - Особенно для нашего дорогого Северуса, я думаю.
Гарри не осмеливался говорить; он не был уверен, должен ли он притворяться, что полностью сбит с толку обменом, или безопасней показать некоторое понимание.
Малфой небрежно махнул палочкой, приводя «Заклятия Родства и Кровных Уз» к первоначальному виду. - Так как я, кажется, согласился покинуть твою комнату, предлагаю, чтобы ты выбрал некоторые особенно интересные проклятия, и возможно мы обсудим их завтра утром. - Он покосился на Гарри. - В моей комнате, конечно. Ты согласен?
В тоне Малфоя не было «вопроса». Гарри почувствовал острую волну неприязни к самодовольному, светловолосому аристократу, но с трудом глотнул и кивнул, как он надеялся, с энтузиазмом.
- Да, конечно. - Его губы, вытянулись в улыбку. – Буду ждать с нетерпением.
***
Потребовалось простое поисковое заклинание, и немного повозиться с различными охранными заклинаниями, чтобы определить местонахождение Снейпа.
Люциус Малфой был прав в одной вещи: охрана Снейпа на удивление неэффективна, если приступить непосредственно к ее взлому. Гарри пришло в голову, что возможно по этой причине он и его друзья так легко украли зелья из кабинета Снейпа в школе. Мужчина просто не был талантлив в создании защитных мер.
Он удивился, когда сломал те препятствия, которые так эффективно удерживали его предыдущие дни. Скорее всего, Снейп положился на психологическое воздействие наличия охраны, и с полным основанием; Гарри даже не думал приложить усилия для ее взлома, потому что не полагал, что она уязвима. За исключением охраны вокруг его комнаты, остальная была слабой и легко взламываемой.
Конечно, с лабораторией ему пришлось повозиться. Он провозился с ней пятнадцати минут, прежде чем она открылась перед ним, и он осторожно вошел в комнату.
- Ау, - тихо позвал он. - Профессор?
Комната напомнила ему о подземельях Хогварца - холодная, темная и мрачная. Его развеселила мысль, что Снейп специально обставил одну из роскошных комнат поместья, чтобы напомнить одну из сырых темниц Хогварца, но она умерла, когда он заметил Снейпа сползающего по стене в далеком углу комнаты.
Он почувствовал узел беспокойства в груди.
- Профессор? - тихо сказал он, осторожно приближаясь к Снейпу.
Мужчина выглядел ужасно, еще хуже, чем наверху. Он бессильно навалился на стену, темные впадины под его глазами, глубже из-за освещения лаборатории.
Он встал на колени и слегка толкнул плечо Снейпа. – Професс…
Он подскочил, когда Снейп резко открыл глаза, и его рука, сжалась вокруг запястья Гарри крепкой хваткой. Черные глаза непонимающе заскользили по лицу Гарри, усиливая хватку все больше и больше, пока внезапно на его лице не появилось понимание.
- Поттер! - выплюнул Снейп. - Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
- Я только хотел удостовериться, все ли с вами в порядке, - ответил Гарри, разозлившись на гнев, вспыхнувший в глазах мужчины. Сейчас Гарри на самом деле задался вопросом, что он здесь делает. - Вы плохо выглядели наверху.
Снейп фыркнул.
- О? Как вы проницательны, мистер Поттер. И ты думаешь, что твое присутствие улучшит мое состояние? - Он отпустил запястье Гарри и оттолкнул мальчика от себя. Его другая рука ощупывала стену позади него, пытаясь найти что-нибудь, за что можно зацепиться, чтобы подняться на ноги.
- Я могу вам помочь …
- Нет!
Гарри наблюдал, как Снейп пытался спасти свою гордость и достоинство, возясь со стеной, чтобы вернуть себя в вертикальное положение.
- Сэр…
- Я не хочу и не нуждаюсь в твоей помощи, наглый мальчишка! – Снейп, пошатываясь, стоял на ногах. - Я поднялся, как ты видишь, так что уходи!
- Вы смогли только встать самостоятельно! - вспыхнул Гарри. - Полагаю, что вы собираетесь преодолеть самостоятельно все три лестницы до вашей комнаты?
- Нет, - сказал Снейп с презрением. - Я намереваюсь пересечь единственный лестничный пролет до удобной кушетки в гостиной. Собственно говоря, мне было весьма не плохо на полу, пока ты не потревожил меня. А теперь можешь идти.
Гарри упрямо стоял. Почему мужчина не позволяет ему отвести его наверх? В чем, черт возьми, проблема?
Он заметил, как сильнее задрожали руки Снейпа, когда тот, шатаясь, двинулся через комнату, опираясь на стену. Он знал, что последствия проклятий станут ухудшаться.
- Разве у вас нет зелий для этого? - мягко позвал Гарри. Глоток Успокоения, который Снейп давал ему, как раз предназначен смягчать последствия Проклятия Cruciatus.
Лицо Снейпа повернулось к нему. Он увидел горькую, скривившуюся улыбку на его губах. - Нет, Поттер. Я отдал тебе последнее во время твоего обучения Окклюменции. У меня не было случая сделать еще.
Снова, Гарри почувствовал приступ вины. Снейп возобновил свой маршрут к двери, и было жалко смотреть на грозного профессора зелий, изо всех сил пытающегося прочно держаться на ногах.
К черту гордость Снейпа.
Гарри вытащил свою палочку и приблизился к нему сзади. – Mobilicorpus.
- Поттер! - крикнул Снейп, когда оказался в воздухе. - Поставьте меня, сейчас же!
- Извините, но я не позволю вам идти.
- Поттер! - прорычал Снейп чуть тише, когда они покинули лабораторию; даже в своем состоянии он ощущал угрозу от Люциуса Малфой.
Гарри использовал это в своих интересах, помогая Снейпу с гораздо меньшим количеством ругательств, чем хотелось бы профессору. Он поднимал Снейпа вверх по лестнице, пока тот крутился, борясь с заклинанием. Несколько отборных оскорблений и три лестницы позади, он мягко опустил Снейпа на его кровать.
Два черных, наполненных ненавистью глаза встретились с его.
- Уходи!
Гарри в ярости повернулся и оставил Снейпа наедине с его болью.

21.03.2008 в 22:56

Alex & Morgan
***
Он не был уверен, что заставило его вернуться в лабораторию, а также пытаться сварить то самое зелье Глоток Успокоения, которое когда-то давал ему Снейп. Он задался вопросом, сможет ли он найти способ приготовления где-нибудь в лаборатории Снейпа, и был удивлен, когда случайно нашел его среди кипы бумаг.
Он воспользовался находкой в своих интересах случайной, и начал варить зелье, оно действительно было похоже на Глоток Успокоения, который они делали на зельях на втором курсе. Гарри работал в тишине, и ему показалось это легче, чем когда-либо было в Хогварце. У него получилось идеальное зелье. К тому времени, как он принес пузырек до комнаты Снейпа, он начал сомневаться, подействует ли оно как надо.
Сначала он подумал, что мужчина спит, но Снейп кисло посмотрел на него, когда он подошел ближе к кровати.
- Сэр..? - осторожно спросил он.
Глаза Снейпа заметили зелье в его руке, и неудовольствие на его лице увеличилось.
- Где ты достал это, Поттер?
Зная, что Снейп не выпьет никакого зелья, которое сварит Гарри, он пожал плечами. - Я проверил ваши запасы, и сразу узнал его. Вы, должно быть, не заметили.
Снейпа мрачно посмотрел на него, и выхватил пузырек из его руки. Он внимательно исследовал жидкость в полутьме, бросил на Гарри сомневающийся взгляд, а затем проглотил ее.
Отвращение показалось на его лице, прежде чем черты расслабились. Гарри охватил злорадный порыв сообщить, кто варил зелье, но он быстро отвергнул эту идею. Он не в классе зелий; не имеет значения, что Снейп никогда не узнает, что у него есть небольшие способности в предмете.
Хватка Снейпа на пузырьке ослабевала, и Гарри быстро выхватил его прежде, чем он упал. Он наблюдал, как его профессор откинулся на подушки, расслабленный и, по-видимому, довольный и вспомнил с некоторой завистью восхитительный туман в голове, который сопровождал успокоительное.
Он только отвернулся, когда Снейп проговорил позади него, - Что ты надеешься получить за это, Поттер?
Бровь Гарри поднялась, и он вопросительно посмотрел Снейпу.
- Сэр?
Его профессор приподнялся на локтях и оценивающе посмотрел на Гарри черными глазами, которые странно блестели на смертельно бледном лица.
- Я спросил тебя, что ты надеешься получить, Поттер.
Что-то в выражении его лица и затуманенном голосе заставило пробежать по коже Гарри мурашки от страха.
- Укладываешь меня в кровать, варишь мне зелье… - В пораженном взгляде Гарри отразилась вселяющая ужас улыбка, расползающаяся на губах Снейпа. - Да, я могу узнать свое собственное зелье, глупый мальчишка.
- Что заставляет вас думать, что я хочу что-то получить за это? – спросил Гарри с тревогой, в то время как что-то по-настоящему злобное захватило самообладание Снейпа.
- Мне так кажется, - прошипел Снейп, незаметно наклоняясь ближе мальчику, черные глаза, безжалостно блестели, - Ты или надеешься удовлетворить твой комплекс героя, в этом случае, полагаю, ты чувствуешь себя весьма самодовольным, помог своему бедному, жалкому профессору...
- Я не… - пылко начал Гарри.
- Или возможно, - Снейп поднял голову, его пристальный взгляд, казалось, проник прямо через кожу Гарри, - те магглы оставили тебя так отчаянно нуждающимся во внимании, что ты надеешься завоевать мое расположение этим. - Голос Снейпа смягчился к низкому, злорадному протяжному произношению с жестокой насмешкой. - Это правда, Гарри?
Гарри почувствовал, как гнев и унижение поглощают его.
- Полагаю, - продолжил Снейп, - эти две возможности не взаимно исключающие. Может твоя смешная и пагубная потребность быть общим героем просто видимость, в то время как остальные не знают жалкого, нелюбимого маленького мальчика, который много лет провел в чулане. Он ведь все еще тут под оболочкой; он все время тут, не так ли? Ты просто надеешься, что мы не заметим его.
Щеки Гарри жгуче покраснели; он сильно сжал свои кулаки, как если бы он мог пропускать оскорбления через себя.
- Будь уверен, Гарри… - Снейп наклонился ближе, его сальные волосы, бросали тень на его лицо. Его глаза злобно смотрели на Гарри, когда он прошептал, - я знаю тебя.
Гарри оцепенело уставился на него.
Снейп резко упал назад на подушки; внезапная злоба истощила его.
- Уходи отсюда! - приказал он. – Вон! …ты жалкий, вызывающий презрение, маленький мальчишка!
Гарри уставился на него. Ужасные эмоции смешались в нем, казалось, сливаясь в гнев.
- В следующий раз, Снейп, - мягко пообещал он, его голос дрожал, - я оставлю вас гнить на полу.
Грубый, скрежещущий смех Снейпа сопровождал его выход из комнаты.
Глава 17. Другая сторона Люциуса
- Rictusempra.
Гарри проснулся, задыхаясь, чувствуя невидимые пальцы, танцующие на его животе.
- Прекратите это! - затаив дыхание, выкрикнул он между беспомощными перезвонами смеха, ударяя ногами по кровати.
Люциус Малфой небрежно навалился на дверной проем, наблюдая за ним с ухмылкой.
- Только когда я буду уверен, что ты не упадешь назад, чтобы заснуть.
- Нет! Нет! - отчаянно обещал Гарри, пытаясь скатиться с кровати; он упал на руки и колени на ковер, но из-за непрекращающейся щекотки он со смехом согнулся пополам, неспособный нащупать свою палочку на тумбочке.
- Ну не знаю, - задумчиво сказал Люциус, обеспокоенное выражение на его лице, противоречило мерцанию в его серых глазах. - Мой сын спал как ребенок прямо после этого заклинания, а он почти не спал так долго, как ты. - Он поглядел на стенные часы в медленной, приводящей в бешенство манере, которая, казалось, увеличила мучение Гарри. - Да, 11 часов. Правильно? Да ведь уже почти ленч, мальчик, и ты почти целый день провалялся в кровати!
Щекотка начала уже вредить.
- Я проснусь, обещаю, мистер Малфой! - кричал Гарри, слезы начинали собираться в его глазах. - Пожалуйста, только снимите его!
Малфой рассмеялся.
- О, очень хорошо. Но только потому, что ты попросил так вежливо.
Гарри издал крик облегчения, когда невидимые пальцы исчезли. Потирая живот, он осторожно поднялся на ноги. Его глаза упали на Люциуса, все еще топчущегося в дверном проеме, в его руке были сжаты две палочки.
Глаза Гарри расширились.
- Знаете, это нечестно. У меня не было никакой возможности защититься.
- Конечно, это нечестно. Твой родственник будет рад тебе сообщить, что я - правильный ублюдок, - учтиво ответил Люциус, бросая палочку Гарри на кровать. – Поспеши в зал. Похоже, - он поиграл бровями, - сегодня у нас будет короткая пробежка по дому.
Люциус оторвался от дверного проема, и улыбнулся Гарри. Он взял свою палочку, примечая ее непривычную длину. Снейп настоял на изменении ее вида, чтобы Люциус не признал в ней палочку Гарри.
Гарри задался вопросом, каким бы обернулось это утро, если бы Люциус призвал его палочку и обнаружил себя смотрящего на одиннадцатидюймовое перо феникса и падуб Гарри Поттера.
Эта мысль отрезвила его; сцена внезапно показалась намного менее забавной.

21.03.2008 в 22:59

Alex & Morgan
***
Какими бы ни были недостатки Люциуса Малфоя, а их было много, мужчина искренне любил своего сына. Он был тщеславным, высокомерным, эгоистичным, и без преувеличения представителем зла, но все же хорошим отцом.
По крайней мере, такое создалось впечатление у Гарри, принятое за их беседой во время позднего завтрака, который состоял из Малфоя, неодобрительно сравнивающего поместьями Снейпов и Малфоев, и хвастающим о различных достижениях Драко, половину которых или он или его сын выдумали. Гарри не помнил Драко, когда-либо приносившего Слизерину кубок домов, выигравшего самые высокие СОВ в классе, или принявшего Темную…
- Темную Метку? - выпалил Гарри, выходя из ступора и медленно осознавая, что сказал Малфой.
Глаза Малфоя остановились на нем, серые и проницательные, у Гарри сердце ушло в пятки. Он задался вопросом, должен ли он претворяться, что не понимает, о чем сказал Малфой.
- Да, - спокойно сказал Люциус, змеиная улыбка расползлась по его губам. - Самый молодой Пожиратель Смерти за два десятилетия. После нашего дорогого Северуса, конечно.
Гарри судорожно сглотнул, помня строгие инструкции Снейпа делать неосведомленный вид.
- Ты ведь знал, что Северус Пожиратель Смерти, не так ли? - притворно спросил Люциус, потягивая его сок, не отрывая глаза от лица Гарри. - Ты, кажется, смышленый мальчик. Конечно, предоставление крова беглому Люциусу Малфой предупредило бы тебя.
Ах, здравая мысль. Гарри схватился за оправдание, которое Люциус предоставил ему.
- Ну, мои родители…, полагаю, они догадывались об этом, - Гарри нашел разговор трудным, его сердце забилось, пока он попытался выяснить, что он должен говорить, а что нет. - И я слышал о том… мм, позорном решении министерства, гм, поместившем вас в Азкабан … Так, - он на мгновение заколебался, а затем нагло спросил, - как это было?
Глаза Малфоя потемнели, его рука сжалась в кулак на столе. Гарри проклинал себя за идиотизм; он действительно был дураком, как и говорит Снейп.
- Азкабан, - выплюнул Люциус, вглядываясь в пространство. - Этот слабоумный Фадж! После всего, что я сделал, продвигая его по служебной лестнице, он поддался малейшему давлению! - Он сделал глубокий, успокаивающий вдох. - Ты не можешь представить, на что это похоже. Молись, чтобы никогда не попасть туда. Оторванный от дома, семьи, по какому-то … смешному обвинению, вынесенному абсурдным подобием суда!
Гарри рассердился на Малфоя, назвавшего обстоятельства, которые вызвали смерть Сириуса, смешными, а суд доказавший его поддержку Волдеморта фарсом, но подавил свои эмоции, сохраняя нейтралитет. Он заметил, что, даже потерянный в своей напыщенной речи, Малфой мог улавливать малейшие изменения лица своего собеседника.
- Я не видел своего сына шесть месяцев, - горько пожаловался Малфой. - Моя жена уже истратила половину состояния Малфоев… - Он похоронил свой лоб в руках, сталкивая кубок локтем; только, когда запах алкоголя наполнил воздух, Гарри понял, что мужчина пил не тыквенный сок. - Моя жизнь разваливается на части, а я застрял, здесь высиживая дома с Северусом!
Гарри осторожно потянулся, ставя кубок вертикально и прикладывая свою салфетку к пятну огневиски, вспоминая чистящее заклинание для влажной скатерти, когда Малфоя поднял голову.
- Что, спрашивается, ты делаешь? - потребовал он, смотря на Гарри как на причудливое животное.
Гарри замер, задаваясь вопросом, сделал ли он что-то не так.
- Отчищаю пролитый напиток…
- Оставь это для домовых эльфов, глупый мальчик, - отрезал Малфой, раздраженно отмахиваясь от Гарри, на его лице показалась насмешка. Какой бы то ни было, плаксивые мысли быстро покинули его, когда он высмеял попытку Гарри показаться в роли домового эльфа.
- Можно было подумать, что ты не рожден волшебником! - все еще разглагольствовал Малфой, несколько минут спустя, когда они брели по саду.
Гарри чувствовал себя неловким и довольно нервным с момента, когда Малфой настоял на уходе из дома, и это последнее утверждение свалилось на него как ушат с ледяной водой.
- Ну, я, - сказал он запинаясь.
Глаза Малфоя снова остановились на нем, тем пристальным взглядом, который он не любил. - Ты похож на кого-то. - Изящный палец провел по морщившимся губам. – На кого-то знакомого.
- Ну и дела, кто бы это могло быть? - саркастически сказал Гарри прежде, чем смог остановить себя.
Малфой рассмеялся, его глаза смягчились чем-то подозрительно напоминающее нежность.
- О, естественно, ты похож на Северуса. Но…
Внезапно пальцы Малфоя охватили его подбородок, наклоняя голову Гарри к солнечному свету; Гарри отклонился от яркого света, неспособный видеть сквозь слезящиеся глаза черный силуэт Малфоя, вырисовывающийся над ним; мужчина пол минуты тщательно исследовал его.
- На кого-то еще … - бормотал Малфой. – Это лицо. Не могу определить.
Гарри похолодел. Он не уверен, не думал ли Малфой о старом Гарри - его глаза остались теми же, что и у матери.
Пальцы освободили его подбородок, и Люциус отступил на удобное расстояние; Гарри услышал, как он позвал домового эльфа и потребовал огневиски.
- Я никогда много не пил, - сказал Малфой, когда домовой эльф вернулся, как если бы пытаясь извиниться. Он неопределенно указал на кубок. - Это - одна из немногих приятных роскошей, полагающихся чистокровным, которую я могу получить в этом месте; полагаю, что я понял достоинство жесткого напитка. - Он всматривался в даль. - Можно подумать, что те охранники даже не слышали о Малфоях. Посетителям запрещено, как же!
- Как ужасно, - сухо сказал Гарри, зная Малфоя, он стал ждать комментария, неспособный наполнить голос надлежащим энтузиазмом.
- Да. Но, к счастью, этот неприятный период моей жизни закончен, - вздохнул Малфой, делая большой глоток своего напитка. - Хватит неприятностей. Расскажите мне о том человеке, что собираешься убить.
- Причинить вред, - быстро исправил Гарри.
- Это детали, мальчик, - сказал Малфой, поворачиваясь к нему со сладострастной усмешкой. - Кто это? Те жестокие родители, которые навязывали тебя Северусу на каникулы? Я, конечно, убил бы любого родственника, который сделал это со мной. А может предатель-друг?
Гарри фыркнул. Проклятия родства вообще не относились бы ни к кому, кого он бы захотел взять в друзья.
- Просто женщина, - спокойно сказал Гарри, пытаясь оставаться как можно ближе к правде. - Она, мм … она, сэр, причинила боль моему отцу. Я хочу, чтобы она заплатила.
Он нервно оглянулся посмотреть, купился ли Малфой на это. Мужчина пристально смотрел на него странным взглядом. Почти … с прослезившимися глазами.
- Ты мстишь за своего отца, - мягко пробормотал он.
Гарри тревожно помялся под этим странным пристальным взглядом.
- Да, именно.
Люциус Малфой стремительно опустился перед ним на колени, оказавшись с ним на одном уровне глаз. Большая рука тепло сжала плечо Гарри.
- Ему повезло иметь такого сына, Септимус, - сказал Малфой голосом полным эмоций. - И я рад…, что смогу помочь тебе отомстить.
Несмотря на то, что вся история была полной ложью, и, несмотря на использование Люциусом того смешного имени, которое дал ему Снейп, Гарри странно тронул тот факт, что мужчина казался искренним, когда говорил.

21.03.2008 в 22:59

Alex & Morgan
***
Как только Снейп чуть пришел в себя от сна, охранные чары оповестили его, что мальчик больше не в доме.
Он подскочил. Его память вернулась к предыдущему дню и бесконечной муке от Cruciatus; Темный Лорд не объяснил ему почему, в то время как единственная причина наказания, которую подсунул его затуманенный ум, была та, что они как-то обнаружили Гарри Поттера под его крышей.
Как только его освободили и он, воспользовавшись камином, вернулся в Поместье Снейпов, охрана, которую он установил, известила его, что Люциус взломал защиту вокруг комнаты мальчика. Уверенный, что мальчик уже мертв, он помчался вверх по лестнице, чтобы найти…
Люциуса и Гарри дружелюбно болтающих над текстом по Древним Рунам.
День ужасен от начала до конца. От его собственного сына переглядывающегося с Люциусом Малфоем дурачившие его, до оскорбительного положения, в котором мальчик обнаружил его, когда он был обессиливший в лаборатории. Из-за всего этого Северус захотел похоронить себя под простыней, а не стоять перед усмешками, которые он был уверен видел на их лицах.
Он мог только воображать, каким забавным нашел все это мальчик, увидев своего ненавистного профессора страдающим. Как должно быть сильно все это восхитило его. И какое чувство превосходства, должно быть, посетило его, когда он готовил успокоительное зелье для Снейпа…
Но теперь Поттер не было дома. Могло быть множество причин для этого; Северус мог рассмотреть все, однако, была вероятность, что Малфой увел его, чтобы убить его без препятствий.
- Указуй! - проворчал он, махнув палочкой в воздухе.
Отправившись куда указывала палочка, он спустился по лестнице и заковылял в сад.
Он сказал что-то, он выдал себя, его убьют…
Мысли замерли, когда он нашел Люциуса небрежно валяющегося в траве и наблюдающего за мальчиком, который недалеко стоял, пуская гальку в водоем. Люциус огляделся, когда хруст гравия выдал присутствие Снейпа. Плечи мальчика напрягались, шея сзади покраснела, но он не показал других признаков, что слышал.
Отлично. Он не хотел столкнуть лицом к лицу с маленьким отродьем. Он знал, что он увидит самодовольное, удовлетворенное выражение в глазах мальчишки.
- Северус, - сказал Люциус, широко улыбаясь. - Я думал, что ты проспишь целый день.
Снейп подавил свою ярость, помня о надменном триумфе Малфоя днем раньше. Он почувствовал себя глупцом оттого, что не ожидал этого от Люциуса. Он посчитал их разногласие ничтожным, но Люциус явно решил, что оно может перерасти во что-то более серьезное, и придумал какую-то смешную историю, чтобы поставить Северуса в немилость Темного Лорда. Если это было что-то как в последний раз, когда Люциус проделывал подобный трюк, это вероятно был рассказ о Северусе сделавшем оскорбительный комментарий о Темном Лорде.
Благодаря вчерашнему, любая жалоба Северуса на Люциуса, походила бы на попытку мести. Его нежелательный гость мог теперь вести себя безнаказанно.
Люциус отлично знал свое ослабленное положение в рядах Лорда из-за потери добропорядочного имени. Тот факт, что он сбежал из тюрьмы, способствовал этому. Без превознесенного имени Малфоев или состояния Малфоев, Люциус не был влиятельной фигурой и ценным ресурсом, как когда-то. Возможно, Люциус сделал это, решив, что Северус использует эту слабость?
Ну, он, вероятно, мог бы. Он насладился бы шансом управлять Люциусом Малфоем.
Но Люциус ожидал этого, и теперь Северус находился в невыгодном положении; теперь он слуга вне милости Темного Лорда.
- Знаешь, - мягко сказал Снейп Малфою, пытаясь держать слова подальше от надоедливых ушей мальчика. - Меня разбудило чувство,… что я восстановился. - Он сел рядом с Люциусом, чтобы не упасть, доказав обратное. - Интересно, не был ли наш хозяин несколько… мягок в его наказания.
Малфой кое-как улыбнулся.
- Я сообщу ему, что ты это упомянул.
О, он ненавидел Люциуса.
- Что вы здесь делаете? - прошептал Снейп. – Только не говори мне, что подросток - твое новое развлечение. - Он указал на Гарри, не обращающего внимания на что-либо, теперь восхищавшегося какими-то утками, плавающими в воде.
Тонкая, светловолосая бровь поднялась.
- Не бойся; я все еще ценю твое присутствие, Северус.
Снейп нахмурился.
- Он не должен был покидать свою комнату.
- Я не должен был входить в его комнату, - мягко возразил Люциус. - И я не входил. Он вышел ко мне.
Снейп подозрительно всматривался в него. Ему не нравился интерес Малфоя к Поттеру; сильно он не нравился.
- Что вы планируете?
На лице Люциуса появился загадочный взгляд.
- Да так ничего, Северус. Верь этому или нет, мне скучно, а он - хорошая компания. - Он, должно быть, увидел что-то в выражении лица Снейпа, которое выдало его волнение, потому что внезапно Люциус стал выглядеть радостным. - Это так беспокоит тебя?
- Нет! - прорычал Снейп, отворачиваясь и впиваясь взглядом в Поттера. О чем, черт возьми, думал мальчишка, придя сюда с Люциусом Малфоем?
Он почувствовал на себе долгий удивленный пристальный взгляд Люциуса, затем Малфой изящно поднялся на ноги. - Септимус!
Гарри не отреагировал на имя вообще; Северус напрягся, придумывая, как он может тихо оповестить мальчика, что его зовет другой мужчина, но когда Малфой снова сказал, более строгим голосом, - Септимус! - Гарри отвлекся, и быстро обернулся.
Темноволосый мальчик вопросительно посмотрел на Малфоя, и в то время как Снейп наблюдал, расслабившись, Малфой махнул палочкой и наколдовал маленький ломоть хлеба.
- Для твоих уток, - сказал Малфой, мягко улыбаясь и бросая хлеб в руки мальчика.
Гарри удивленно уставился на мужчину, посмотрев на Малфоя и хлеб в своих руках. На самом деле, никто не позволял ему…
- Просто брось немного в воду, мальчик, - сказал Малфой нетерпеливо. - Они приплывут к тебе.
Снейп внезапно понял, что конечно никто не делал это для мальчика раньше; магглы вероятно никогда не потворствовали его интересам, тем более в каких-то утках в водоеме.
Снейп избавился от мысли, и недоверчиво заметил неуверенную улыбку Гарри Люциусу Малфою прежде, чем он обратил свое внимание к уткам.
Снейп снова подозрительно взглянул на Малфоя, несколько сбившись, от улыбки Малфоя наблюдающего как мальчик кормит уток. Люциус заметил Снейпа, смотрящего на него, и послал ему вопросительный взгляд.
- Скажи мне, Люциус, - Снейп растягивал слова, когда Малфой вернулся на свое место на траве. - Ты используешь мальчика, чтобы добиться влияния надо мной, или указываешь в пассивно-агрессивной манере, что все еще хочешь видеть твоего сына? Я уже сообщил тебе, что у Драко нет никакой осторожности…
- Я знаю это, - раздраженно ответил Люциус.
- Он похвастался бы твоим спасением перед Поттером и его друзьями гриффиндорцами, - безжалостно продолжал Снейп. - Гриффиндорцы сказали бы директору, министерство использует veritaserum, и я был бы арестован. Ни старая скряга, ни Темный Бог не пожелают спасать меня, меня уволят и засадят в Азкабан…
- Я знаю! - рявкнул Люциус. Он впился сердитым взглядом в Снейпа. - Я подожду. Я говорил тебе. - Он скрестил свои руки на груди, и не смог сдержать горького высказывания, - Удивительно, как мужчина с твоей изобретательностью не смог придумать других причин, по которым бы я мог навестить свою семью.
Снейп ухмыльнулся.
- Да, я знаю, как нежно ты бы встретил свою жену прямо сейчас. Это был бы Cruciatus, или сразу смертельное проклятие?
Люциус красиво улыбнулся ему.
- Скорее цветами и шоколадом. Не все мы, Северус, так зло относимся к нашим семьям.
Снейп похолодел, в течение одного ужасающего момента подумав, когда Люциус направился к Гарри, что Люциус понял.
Затем, овладев собой, он понял, что Люциус вспомнил отца Северуса.
Но промах был достаточным. Он заметил, что Люциус теперь внимательно исследует его, серые глаза сверкали.
- Я должен известить тебя о прогрессе Драко в зельях, - небрежно сказал Снейп, игнорируя взгляд мужчины и тщательно закрывая разум, чтобы никаких эмоций не отразилось на лице.
Все это время, Люциус Малфой наблюдал за ним с возобновившимся интересом.

Восемнадцатая глава переведена, только нужно набрать её в комп, скорее всего завтра выложу
21.03.2008 в 23:23

You can do more stupid things faster...
вот спасибо, так давно продолжения не было.
ушла читать и надеяться на продолжение :)
21.03.2008 в 23:31

Alex & Morgan
Lenny-r
А я как раз у тебя сейчас читаю "Призвание Снейпа"
21.03.2008 в 23:51

точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
AlexMorgan а где начало можно посмотреть?
22.03.2008 в 00:06

точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
AlexMorgan
спасибо!:beg:
22.03.2008 в 23:19

Дарить радость приятно
18 глава (кусочек)
Опасная игра
После обеда Снейп получил сообщение от Дамблдара; как только одетый во все черное, мужчина, скрылся из вида, сердце Гарри пропустило удар. В ту ночь, когда прибыл Люциус, Снейп сказал, что они уедут, как только будет снят контроль Волдеморта над каминными сетями и Дамблдор подтвердит это. Мальчик не мог разобраться, хорошими это были новости, окончание нахождения в доме Снейпа, или нет.
Скорее хорошими, появится возможность избегать сальноволосого мерзавца. Даже, проведя оставшиеся шесть дней каникул, в грифиндорской башне, по сравнению с этим, намного лучше. Жаль только невозможно будет нигде теперь попрактиковать одно из проклятий, предназначенных для Беллатрикс. Люциус Малфой был подходящим учителем и удобным подопытным; мужчина, конечно, заслужил хорошую ведьму, для того, чтобы произвести на свет Драко, если бы только не его попытки убить Джинни, жестокость к Добби и помощь в убийстве Сириуса.
Но с другой стороны отъезд был необходим, так как Гарри чувствовал, что ему начинал нравиться этот человек. Возможно, яркий контраст в отношении к нему его отца и Малфоя, стал причиной того, что Люциус начал казаться нормальным человеком? Или Азкабан действительно изменил его к лутшему?
Все эти мысли не давали ему покоя, пока Снейпа не было видно поблизости.Победно улыбаясь, Малфой приглашающим жестом подозвал Гарри, предлагая лечь рядом с ним на траву. Стараясь не привлекать внимания, он прошептал мальчику о проклятии Infervesco Sanguis.
- Infervesco Sanguis…- бормотал Гарри, пытаясь вспомнить, о чем оно.
Холодные серые глаза Малфоя, застывшие на изнеможенном лице, осмотрели его.
- Это - проклятие кипящей крови. Во всяком случае, один из вариантов.
Гарри с трудом глотнул. Он читал об этом. Это оказалось действительно…жестоко.
- О, перестань, парень. – мягко упрекнул Люциус, - В действительности, оно очень интересное, стоит посмотреть. Если тебя это успокоит, с твоей щепетильностью, то смею заверить, что оно, буквально не кипятит кровь; рецепторы боли имитируют это ощущение.
- Понимаю, мучительная агония, - ответил вежливо Гарри, повернувшись к Малфою и возразил с сомнением, - Сер…Я не знаю…
Малфой выглядел очень рассерженным, и Гарри почувствовал абсурдный приступ тревожащей боли, видя разочарование в его галазах.
- Не то, чтобы мне не нравилась сама идея, - быстро проговорил Гарри, - Это только, ну, вообщем, кажется, что Вы делаете больно им, а потом все проходит. Никаких настоящих повреждений. Я думаю, возможно, что хотел бы чего-то более действенного…
Казалось, что ответ удовлетворил Малфоя, и Гарри обрадовался, видя выражение гордости мужчины.
- Это – мой мальчик, - мягко улыбнувшись, прошептал Малфой, - Кое-что намного… болезненней, скажем так? Он перевернулся на спину, задумчиво глядя в небо, изменяющееся в ранний вечер. – Жаль, что я не могу преподавать тебе проклятие Cruciatus.
Гарри затаил дыхание.
- Северус сдаст меня министерству, пока я буду спать. - оглянувшись, проговорил Малфой, внимательно высматривая Снейпа, - Для этого нужно определенное… - его глаза нашли Гарри, надолго задерживая взгляд, - место, чтобы применить такое проклятие.
Гарри чувствовал себя неуютно, под пристальным взглядом мужчины и он, запустив пальцы в траву, оторвал несколько стеблей, зажав их в кулаке.
- Может быть, Септимус, твое отношение к Северусу и учитывая такой интерес к чтению книг о темных искусствах, - в его голос вкралась игривость, - если планируешь месть, а вспоминая наш вчерашний разговор, мне кажется, что у тебя должно получится.
Гарри растерялся.
- Все в порядке, парень? – резко спросил Малфой.
- Я не хочу попасть в Азкабан.
Прошептал Гарри, пытаясь оправдаться перед Люциусом, видя его разочарование. Осознав, что толькочто сказал, он вздрогнул.
- Это естественный страх, - согласился Люциус, заметив замешательство мальчика. Он грустно улыбнулся, - конечно, если Малфоя можно туда посадить, то и остальные могут очутится там.
Слегка отклонившись назад, он сократил расстояние между ними настолько, что Гарри чувствовал как его щеку задевает, щекоча, чужое дыхание .
- Уверяю тебя, - промурлыкал Люциус мягко, - Очень скоро, тебе не нужно будет бояться Азкабана вообще. Темный Лорд победит и больше никто из нашего рода, никогда не окажется по ту сторону проклятых стен.
- Я раньше пытался применить, - нерешительно признался Гарри, глядя в серые глаза в нескольких дюймов от него, - проклятье Cruciatus, имею в виду. И оно не сработало.
Гарри закрыл глаза: он мог поклясться, что даже сквозь закрытые веки, все еще видит заманчивый, но такой мертвый, сероглазый взгляд.
- Я был очень сердит, но только я… я не смог…
- Шшш…
Пальцы Люциуса пробежали в родительском жесте по волосам Гарри, это было успокаивающе, даже не смотря на то, что мужчина утешал его из-за неудавшегося проклятья, все это делало его таким больным, как и воспоминания о самой попытке.
- Не у многих получается с первого раза. – пробормотал Люциус, - Мне потребовалось два месяца практики на домашних эльфах, прежде, чем я услышал их крик.
Враждебность просачивалась изнутри Гарри и он решительно старался не открывать глаза. Гусиная кожа покалывала вдоль позвоночника, он понимал, что сидит и обсуждает Cruciatus с одним из своих худших врагов.
Сегодняшний день, был очень спокойным и непринужденным, рядом с Малфоем, который доверял ему, потакая его желаниям, противостоял Снейпу из-за него, но как можно забыть, что этот человек был безжалостным убийцей, который уничтожит Гарри, как только увидит шрам на его лбу, скрытый чарами невидимости, наложенными Снейпом. Ему нужно немедленно вернутся в дом, убежать подальше от Люциуса…
Но в доме был Снейп.
Гарри вспомнил ночь, когда давал зелье Снейпу.
« Я так предполагаю, что сейчас ты чувствуешь себя весьма самодовольным, помогая своему бедному, жалкому профессору…»
« Наверно, те маглы бросили тебя, так отчаянно нуждающегося во внимании, что теперь ты надеешься этим расположить меня к себе…»
« Ты несчастный, жалкий, маленький мальчик!»
Ему было невыносимо стоять перед Снейпом, после его оскорбительных слов.
Гарри открыл глаза, чувствуя руку Люциуса у себя на макушке головы, видя эти серые глаза, переполненные таким пониманием…и таким злом.
Неужели я действительно отчаянно нуждаюсь во внимании?
Гарри задавался вопросом, думая о странном, детском восторге, охватившим его ранее, когда Малфой дал ему немного хлеба, чтобы накормить уток.
Честно, может он околдовал себя. Сам того не желая.
И Малфой выглядил таким довольным, когда он сказал, что мстит за своего отца. Гарри вспомнил Сириуса, самого близкого человека; возможно, мужчина ожидал подобного жеста от Драко. Взгляд Люциуса был задумчив, очевидно он представлял себе Драко, мстящего Гарри за него.
Теперь казалось невероятным, что всего несколько минут назад он показывал свою ненависть, чтобы получить одобрение от Малфоя.
О, он был жалок!
Снейп был прав, и это было унизительно.
Что черт побери с ним не правильно, зачем он сидит здесь, на траве, рядом с Люциусом Малфоем, и обменивается с ним тайнами, как с лучшим другом?
Малфой прятался, чтобы убить его; он должен затаиться, чтобы уничтожить Малфоя.
И будь он проклят, если забудет это снова.
- Вообще –то, если подумать, - услышал себя со стороны Гарри, - расскажите мне о том проклятии, заставляющим кипеть кровь.

23.03.2008 в 01:38

Дарить радость приятно
******************
Темный Лорд, каким-то образом, узнал, что Поттер находится за пределами школы. В этом, директор, был уверен, так как после тщательной проверки каминной сети аврорами, было установлено, что только могущественный волшебник был способен изменить их.
- В тот миг, как только Гарри ступит в камин, Волдеморт будет знать об этом. – сообщил Дамблдор Снейпу, после того как установилась связь через зеркало, для конфиденциального разговора.
- И боюсь, тебе предстоит поводить Люциуса Малфоя за нос, еще несколько дней.
Снейп нахмурился, сидя за столом, избегая смотреть в глаза Дамблдору.
- Очевидно, что это – указание, и сейчас, ты мне напомнишь, что знал, что уходить, было плохой идеей.
Дамблдор спокойно, в течении нескольких минут, пристально смотрел на него.
- Нет, Северус, - и тут же добавил, - Так было нужно, чтобы некоторые наши тайны были раскрыты, включая эту… Особенно эту.
- Конечно, тайны, - иронизировал Снейп.
Он яростно посмотрел в глаза Дамблдора.
- У нас в запасе их много, не так ли? – потребовал ответа Снейп.
- Я говорил тебе, что мальчишка стал меньше, после того, как я снял с него чары? Намного меньше, потому что те маглы забывали кормить его.
В глазах Дамблдора была печаль, но он не выглядел удивленным.
- Как ты мог такое допустить? – потребовал ответа Снейп, чувствуя, как гнев охватывает его видя спокойствие старика. – Как ты посмел назвать меня не подходящим родителем и отослать его в дом к этим?
Не получив ответа Дамблдора, Снейп гневно продолжал:
- Он спал в чулане. Они запирали его, не выпуская несколько недель подряд.
- Северус, я все это знаю, - промолвил Дамблдор с сожалением, потирая переносицу, - Этим, ты ничего нового мне не скажешь.
- Тогда объясни, мне, - закричал Снейп, - в чем я настолько хуже, чем те, несчастные маглы? Признайся, что ты действительно настолько ненавидишь меня.
- Это не так…
- Ты ненавидишь меня!
Снейп внезапно почувствовал себя шестикурсником, спорящим с директором опять.
- Ты всегда так считаешь! Жалкий, несчастный Снивелус…
- Возьми себя в руки! – закричал Дамблдор.
Снейпа окатила волна отвращения к себе, он только что признал свою убогость. Подавив этот позор, он впился взглядом в Дамблдора, чтобы тот не почувствовал бушующие в нем эмоции.
- Немедленно возьми себя в руки, - уже спокойно повторил директор, - Для этого разговора, нужно время и место и сейчас это не оно.
Снейп закрыл глаза: в голове пульсировала боль.
- Забудьте, что я только что сказал. Я…обеспокоен недавними событиями.
Его глаза прикрылись, но тут же распахнулись вновь:
- Мальчик сейчас на улице, в компании Люциуса Малфоя.
Тревога передалась Дамблдору.
- Разве это разумно оставлять их вместе?
- У Поттера есть немного осторожности.
О, это признание буквально жгло его.
- У меня нет правдоподобной причины, чтобы держать их отдельно друг от друга, и Люциусу, мне кажется, мальчишка симпатичен.
Дамблдор нахмурился. Северус мог сказать, что директор не заботился о новостях больше, чем он.
- Надеюсь, это просто компенсация сына, - продолжил хмуро Снейп, - хотя, есть вероятность того, что он попытается использовать мальчишку против меня.
- Ты уверен, что это только…только такой интерес?
Все еще переживая поинтересовался Дамблдор. Снейп понял на что намекал директор. Он не думал, что Люциус может проявить извращенный интерес к мальчику.
- Я уверен, - убежденно проговорил он.
Он знает Люциуса. Тот увлекается чистокровными женщинами, а не мальчиками, ровесниками его сына.
- Тогда хорошо. Следи за ситуацией, Северус.
Снейп резко кивнул и отвел взгляд.
- Северус…
Снейп задержался и посмотрел с каким то трепетом на директора.
- Я не знал, насколько плохо обращались с Гарри, до того момента, как он попал в Хогвартц.
Признался директор.
- Знать и видеть, оказалось огромной разницей. Сейчас уже ничего изменить не возможно.
Яркие, синие глаза смотрели на Снейпа.
- Что касается другой проблемы, Северус, - мягко продолжил он, - думаю, ты уже знаешь ответ на него. Я тебя ненавижу? Я мало о тебе забочусь? Ты видел думосбор (мыслеслив?). Ты хочешь, чтобы я произнес все в слух? Ты только так поверишь мне?
Северус резко выдохнуя, собираясь возразить, но Дамблдор предупредительно поднял вверх руку.
- Я уважаю тебя как человека и как волшебника, - искренни признался Дамблдор, - и тебе решать, верить этому или нет, я очень переживаю за тебя. Что касается выбора или моих ошибок, вряд ли они были, я только заботился о о других. Северус, я хотел спасти тебя, во чтобы то ни было…От ответственности, с которой ты не был еще готов столкнуться, и возможно, в некотором роде, от тебя самого. Ты можешь возразить мне, Северус, что я был не прав, но я только защищал тебя, как отец, защитил бы своего сына.
Снейп чувствовал неприятную смесь эмоций у себя в груди. Резко взмахнув палочкой, Снейп оборвал связь в зеркале. Облик директора исчез и Северус остался сидеть, глядя на свое отражение.
********

23.03.2008 в 01:54

точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
читаем, читаем дальше
ммммммммммррррр!
24.03.2008 в 02:19

Дарить радость приятно
********
Все заверения, что нежность Люциуса Малфоя к Гарри была невинной, испарилась в тот же миг, когда выйдя из дома, он увидел их лежащими рядом на траве, и рука Малфоя перебирала волосы мальчика.
Эта картина потрясла настолько, что Снейп, даже отступил на несколько шагов назад. Этого не может быть… Люциус не может…
Внезапно, серые глаза нашли его, из-за плеча Гарри, внимательно рассматривая лицо Снейпа, прежде, чем ухмылка заиграла на губах. В глазах заблестел проснувшийся интерес. Изящная рука, в многозначительном жесте, оставила в покое волосы мальчика и опустилась к его шее, произошедшие перемены были так резки, что Гарри, почувствовав что то, сам уклонился от контакта.
Снейп не шевелился. Поттер не видел его; он, вероятно, даже не чувствовал этот тихий обмен взглядов, между Люциусом и Северусом. Малфой заметил реакцию Снейпа на его прикосновения; поражение было нанесено. Он знал, мужчина обязательно использует это против него.
Северус скрестил руки на груди, пытаясь придумать, как забрать мальчишку от Люциуса, напрямую не приказывая Поттеру вернуться в дом. Он уже понял, что возбудил интерес Люцуса ранее, отреагировав на слова о *семье* и сейчас, любой признак открытого беспокойства о мальчике, который еще не сделан, окончательно воспламенит любопытство Малфоя.
Спустя пять минут, он бросил заклятие сна на Люциуса и охлаждающие чары на Поттера. Он увидел, как Гарри обнял себя худыми руками, сильно задрожав. Мальчик несколько раз глянул на Люциуса, отправленного в глубокий сон. Поттер что то сказал мужчине и ждал ответа, которого не было. Вместо того, чтобы покориться неизбежности и вернуться в свою комнату, Гарри лишь с сомнением посмотрел на дом, подтянул колени к груди, в бессмысленной попытке как то согреться.
- О, ради Мерлина, - простонал Снейп, вытаскивая палочку, зная, что Люциус крепко спит.
- Селенцио! – он не хотел слышать криков мальчишки, - акцио Гарри!
Поттер был ошеломлен, когда невидимая сила внезапно подняла его рядом с дремлющим Малфоем и понесла по воздуху.
Он столкнулся со Снейпом уже в дверном проеме. Северус почти поймал дрожащую фигуру, тут же отталкивая его назад. Он проигнорировал, смотрящие на него в шоке, зеленые глаза и протест, который так и не сорвался с безмолвных губ.
К тому времени, пока он левитировал в тепло дома, наполовину замерзшее тело и швырнул его на пол, мальчишка кипел уже от ярости.
- Директор сообщил, что нам нужно подождать с возвращением немного дольше.
Сказал Снейп, взмахивая палочкой, чтобы убрать охлаждающие и заглушающие чары.
Как и ожидалось, грубое вмешательство Снейпа и резкое снятие чар, быстро усмирило гнев мальчика.
- Насколько дольше? – внимательно спросил Гарри.
- Дня два, возможно три. – небрежно ответил Снейп, ожидая увидеть тревожное выражение мальчика. И очень смутился не заметив никакой реакции.
- Все будет зависеть от того, как быстро уберут контроль Темного Лорда с каминных сетей.
- Но разве мы не можем…полететь на метлах или как-то еще? – спросил Гарри, - Вы ведь судили квидичь на первом курсе, я же знаю, вы можете летать.
- Мы не возле Хогвартца, Поттер. Если быть точнее, то мы даже не в Шотландии, на данный момент. – сказал Снейп.
Его забавлял изумленный взгляд мальчишки.
- Допускаю мысль, что ты считаешь погоду на улице – аномалией?
- Я думал, что вы заколдовали сад. – ответил ему Гарри, потирая руки. – так же, как вы наслали на меня охлаждающие чары.
Снейп удивленно приподнял бровь, удивляясь проницательности парня.
- Скорее всего, вы хотели поговорить со мной внутри дома. – язвительно произнес Гарри. – И спасти заодно от Малфоя? Разве нет?
Гарри резко посмотрел на мужчину.
- Вы действительно боитесь его, не так ли?
- Я его не боюсь, Поттер! – парировал Снейп, его черные глаза сузились, - Но ты был бы умнее, если бы научился некоторой осторожности. Не знал бы я тебя лучше, то сказал бы, что ты рад остаться. Жаждешь провести побольше времени с отцом Драко?
- Нет, - коротко ответил Гарри, вставая на ноги и пытаясь обойти Снейпа.
Пальцы Снейпа схватили его за руку.
- Ты, что-то задумал и это опасно. – прошептал он, - Драко Малфой – маленький ублюдок, с замашками садиста. Ты знаешь как он таким стал?
- Родственные кровосмешения? - издевательски предположил Гарри.
- Нет! – рычал Снейп, хотя в этом была какая-то доля правды. Нарцысса и Люциус были кузенами.
- Это такой человек. Малфой может тебе улыбаться и поощрять твои незрелые импульсы, но он – жестокий и садистский монстр, Поттер! Единственная причина его интереса к тебе, только то, что Азкабан потряс его до глубины души, и эта игра в отца, заставляет его чувствовать себя опять хорошо. Ты – ни что иное, как замена для него, это в лучшем случае, в худшем – инструмент в его манипуляциях.
По крайней мере, Северус на это надеялся.
- Замечательно, у Малфоя есть потребность быть отцом, у меня – потребность в удовлетворении моего комплекса героя, могу предположить, что мы будем только счастливы таким взаимным договором, разве не так? Позволь мне уйти.
- Я предупредил тебя, Поттер! – холодно произнес Снейп, отпуская руку, - Не будь дураком.
- Вы и так считаете меня дураком. – с ненавистью парировал Гарри.
На мгновение, Снейп был поражен, такой открытой враждебностью в глазах мальчика.
Избегая взгляда, Гарри убежал из комнаты.
*********
Той ночью, Люциус Малфой, вернувшись в дом, был очень раздражен и немного смущен, тем что заснул на улице, как какое-то домашнее животное, он заглянул к Гарри и пригласил его к себе в комнату.
Он около двадцати минут объяснял мальчику, как тому использовать собственную кровь, для применения проклятья Infervesco Sanguis.
- Из-за твоего схожего родства, - в третий раз повторил Малфой, - в твоей крови, будут все необходимые свойства, нужные для заклинания, чтобы достигнуть нужного результата, через кровь другого.
- Понятно. Я думаю, что у меня все это есть. – решительно заявил Гарри.
Он хотел побыстрее покинуть комнату Малфоя, до того как об этом узнает Снейп; тот стал бы задавать вопросы, чем они тут занимались и кажется, что он всегда чувствует ложь. В любом случае, Снейп не будет волноваться о Гарри, проклинающего другого волшебника, как если бы это были Дурсли.
- Это все на сегодня?
Спросил Гарри, поднимаясь на ноги и прикрывая ложный зевок.
- Я устал немного.
Люциус поднял свою голову и странно посмотрел на мальчика.
- Северус не доверяет мне, - резко заявил он.
- О.
Гарри не знал, что ответить.
- Ты доверяешь мне? – прямо спросил Малфой.
Гарри уставился на него, не понимая, к чему этот вопрос.
- Э…да? – осторожно предположил он.
- Хорошо.
Мужчина посмотрел на закрытую дверь, потом на Гарри.
- Империо!
Чудесное, плавное очарование охватило Гарри, все страхи и неприятности прошедших недель испарилось из его сознания.
Команда* Сесть* заполнила его мысли. Тело подчинялось, двигалось, чтобы подчиниться, сесть на стул, но второй голос, его собственный, проник сквозь пелену чар. Он убеждал его сопротивляться.
- Сядь.
Опять прозвучала команда.
Он может противостоять Империусу, он не должен подчинятся… но какой-то инстинкт кричал ему не сопротивляться голосу.
Если я сяду, это мне не повредит, рассуждал он, все еще сдерживая убеждение покорится второму желанию. Только сяду.
Когда Гарри сел, щупальца чужого колдовства проникли в его мысли, и Люциус, отступив на несколько шагов, оценивающе посмотрел на него.
Мысли Гарри медленно возвращались под его контроль, и это заставило его, в шоке, осознать, что Люциус, фактически под носом у Снейпа, использовал непростительное проклятье.
Он сам себя спрашивал, как же ему реагировать на такое пристальное внимание Люциуса.
Гарри благодарил свои инстинкты, которые прекратили его сопротивление; это вызвало бы вопросы у Малфоя, если бы он увидел сопротивление Империусу, и все же, его смущало одно, зачем Малфой применил чары?
*Если бы он попросил меня сесть, я бы и так сел*, думал изумленно Гарри.
Он видел глаза Люциуса, которые пристально на него смотрели, уже в течении какого то времени; не зная как реагировать, он продолжал просто сидеть.
В глазах Мадфоя вспыхнул одобрительный огонек, когда он понял, что мальчик не сопротивляется проклятию, как в первые несколько минут; возможно, он поверил тому, что Гарри полностью подчиняется. Или все это имело какое-то отношение к его вопросу о доверии?
Внезапно палочка Люциуса пустила слабый сноп фиолетовых искр.
Мужчина внимательно наблюдал за Гарри, и встретившись взглядами, он увидел на лице еще большее одобрение его самообладанию.
- Теперь, ты можешь уйти. – мягко сказал Малфой, иронично кивнув головой в сторону двери.
Все еще ничего, не понимая, Гарри потрясенно кивнул и выскользнул в коридор.
Он не заметил, что Снейп, только что, поднимался по лестнице с другого конца коридора.
Профессор ошеломленно остановился, наблюдая за мальчиком, выходящим из спальни Люциуса.
Гарри так же пропустил ухмылку Малфоя, посланную Снейпу, прежде, чем захлопнулась дверь.


24.03.2008 в 07:33

точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
chertiAlex какой здесь яркий мстительный ублюдок, этот Люциус!
отличный, замечательный фик. захватыват!
25.03.2008 в 00:08

А помогите мне разобраться с поведением Люциуса. Какие у него мотивы? Зачем он делает то, что делает? Или это потом станет известно?
25.03.2008 в 00:13

Alex & Morgan
<Рысёнок>
Нууу..Северус ведь не зря его подозревает в скрытых мотивах, извращенными фантазиями у Люциуса, конечно там и не пахнет, только уж очень хочеться одному *лутшему* другу, достьть другого *лутшего* друга, а Гаррик как обычно, только пешка в игре. А поскольку это северитус, то разыгрываються еще и отношения отца - сына. (извеняюсь, возможно, не очень логично объяснила)
25.03.2008 в 02:08

А зачем было империус Люцу применять? Он в чём-то хотел убедиться?
25.03.2008 в 02:21

Alex & Morgan
В 19 главе, будет все ясно ( эт если я как обычно ничего не путаю) Перевод должен пойти быстрее ( я, лично оч медленно работаю с клавой) FluffyDu и у меня появилось немного времени, мы постараемся побыстрее переводить и выкладывать.
Только извените нас, заранее, беты нету - поэтому может быть немного коряво.
А Люциус проверял, вроде бы, насколько подчиняется племянник Снейпа ( чесно, до сих пор не поняла, когда он успел зельем Гаррика напоить, про все это идет в 19-20 главах)
26.03.2008 в 15:25

Вопреки!
Бывшая Дементия Дарк.
Пасиб!!!!
Супер!
Ещё))))))))))))))))))0
26.03.2008 в 15:46

Alex & Morgan
ElviraM
Будет еще. FluffyDu открывает свой дневник и собирается выкладывать продолжение у себя, но мы договорились, что тут тоже буду продолжать. Вечером, вероятно, будет готова 19 глава.
26.03.2008 в 19:29

Alex & Morgan
(глава полностью переведена FluffyDu, она, умничка, справляется быстрее меня и текст был выложен намного раньше, чем появился тут. Даю ссылку на её перевод, он так же как и у меня закрыт, стучите, она откроет :heart:
Глава 19. Раздел территории
Следующим утром Гарри проснулся от неприветливого выражения мрачного лица Снейпа, зависшего над ним. Он принял вертикальное положение, протягивая руку за своими очками. Мир приобрел очертания, выявляя палочку Снейпа, указывающую прямо на нос Гарри, и хищное выражение, блестящее в черных глазах мужчины.
- Что, черт возьми, вы делаете? - пробормотал Гарри. Он не мог поверить, что его профессор собирается заколдовать его…
- Манеры, Поттер! - поднял бровь Снейп, и убрал свою палочку. - Я проверял тебя на Проклятие Confundus (прим. заморочное проклятие).
Замечательно. Это было равносильно тому, что Снейп обвинил его в том, что его заморочили просто, потому что он решил так для себя.
- И? - вызывающе бросил Гарри.
Черные глаза Снейпа сузились. – Жаль говорить, но твое идиотское поведение исключительно от недостатка интеллекта. Кажется, было слишком оптимистично надеяться на противное.
Гарри снова напомнили, почему он так пылко ненавидел Снейпа.
- Ну, если вы не знаете, - проворчал он, - даже те, кто испытывает недостаток интеллекта, тоже нуждаются во сне. Поэтому оставьте меня в покое!
С этим он скрылся под одеялом и стал ждать удаляющихся шагов Снейпа. Неудивительно, что мужчина скрестил свои руки и упрямо остался в месте.
- Так как простой finite incantatem не вылечит тебя от этого безумия, как я надеялся, - серьезно сказал Снейп, - полагаю пора нам более широко обсудить твое… поведение.
- Начинайте говорить, тогда, - сказал Гарри, притворно улыбаясь. - Я только закрою свои глаза…, Но я слушаю. Честно.
С сердитым рыком Снейп сдернул одеяло с тела Гарри, крадя теплоту кровати.
- Очень хорошо, никакого обсуждения, - прорычал Снейп. – Мне пришло на ум, Поттер, что мы чрезвычайно запустили твои уроки Окклюменции.
Глаза Гарри широко раскрылись. - Вы должно быть шутите…
- Legilimens.
Гарри стоял перед Люциусом в коридоре. – Тебя ждет тот же слезливый конец, как и твоих родителей, Гарри Поттер. Они тоже были назойливыми дураками…
Волдеморт бросает в него Проклятие Cruciatus. Смеющийся голос Люциуса Малфоя превысил гул толпы Пожирателей Смерти...
Палочка Люциуса Малфоя направленная в его грудь. - 'Пророчество, дай мне пророчество, Пророчество…
Он почувствовал, как Снейп проник глубже в его разум, вызывая разные изображения Люциуса, вырывая их из его мыслей.
Люциус нападает на Гарри в коридоре…
Люциус стоит рядом с Фаджем в Министерстве Магии. – Поразительно, как тебе всегда удаётся ускользнуть от наказания?... Какой ты скользкий, Поттер! - холодно комментирует он. - Прямо как змея.
Гарри, встревоженный появлением Люциуса Малфоя в дверном проеме его спальни…
Добби указывающий на дневник Риддла и Люциуса, а затем ударяющий себя по голове…
Сжав зубы под яростным нападением, Гарри воспользовался единственным доступным ему оружием. Он ударил Снейпа по ребрам. Хотя удар был не особенно сильный, его хватило, чтобы сломать концентрацию мужчины и разорвать заклинание.
Гарри впивался взглядом в него; отдышавшись, Снейп сделал то же самое. Было довольно странно найти себя невозмутимым, и просто чувствовать отвращение от поведения своего профессора. Итак, Снейп изнасиловал его разум. Это едва ли был первый раз.
Он сжал и разжал свои руки на простыне, вспоминая, как Снейп выдернул воспоминания Гарри о Тонкс прямо от его мозга.
Нечто похожее он испытал тогда, понял он, думая о том, как щупальца заклинания Снейпа, ползали по его мыслям, ища Люциуса, Люциуса, Люциуса…
- Вы что-то искали, - обвинил его Гарри, спихивая в сторону одеяло, чтобы перелезть на противоположную сторону кровати. - Что это было?
- Я хотел, - резко прошептал Снейп, - напомнить тебе, что Люциус Малфой – твой враг. Он с готовностью выпотрошит тебя и принесет тело своему хозяину. Ты явно забыл об этом!
- Нет, нет, - затаив дыхание, сказал Гарри, сужая глаза. - Вы перерывали мои воспоминания. Вы искали что-то. Что?
Он хотел бросить чем-нибудь в Снейпа, чтобы стереть его каменное, беспристрастное выражение лица, которое ничего не говорило ему. Однако единственный предметом поблизости была подушка - а она не в состоянии причинить человеку боль, так же как представит Гарри еще более ребяческим и незрелым в глазах Снейпа, чем уже есть.
Черные скучающие глаза Снейпа рассматривали его длительное время, затем мужчина собрался, как будто заговорить…
Дверь спальни распахнулась, уничтожив охранные и заглушающие чары.
Снейп закатил глаза, когда его позвал Люциус, - Ой, Северус!
- Люциус, - сказал он, кипя от раздражения, когда он повернулся, чтобы сталкиваясь лицом к лицу с фигурой в дверном проеме. - Я думал, мы договорились, что ты не должен входить в эту комнату!
- И я соблюдаю это соглашение, - мягко ответил Люциус, с приводящей в бешенство улыбкой. Его халат был распахнут на его худой груди, а волосы были уложены, спадая по его плечам. - Как ты видишь, я просто нахожусь в дверном проеме.
Как будто в подтверждение, Люциус театрально прислонился к дверному проему. Снейп бросил в Гарри осуждающий взгляд, который привел мальчика в замешательство прежде, чем он повернулся обратно к Люциусу.
- Только, что ты здесь делаешь?
Гарри отметил едва заметный взмах Люциуса. - Я просто пробуждаю нашего сонного молодого друга. - Улыбка Люциуса была озорной, отчего лицо Снейпа приобрело цвет прокисшего молока. - Проснулся, Септимус?
Гарри восхищался способностью Люциуса рушить самообладание Снейпа. - Да, мистер Малфой, - сказал он. Снейп снова впился в него взглядом, когда Гарри улыбнулся Люциусу, он знал, что это приведет Мастера Зелий в бешенство. – Вполне проснулся.
- Я не согласен. Ты явно еще усталый, - вмешивался Снейп, приближаясь к нему, и отгораживая от Люциуса. – Возвращайся в кровать.
Это был скорее приказ, чем просьба, и Гарри ощетинился, услышав это.
- Я в порядке, - протестуя, сказал он, едва сдерживаясь при мысли, что Снейп сам разбудил его.
- Ты выглядишь усталым, - настаивал Снейп, выражение его глаз снова приказывало Гарри подчиниться. - Ложись. В. Кровать.
- Мальчик прекрасно выглядит, по-моему, - протянул Люциус от дверного проема. - Пошли, выпьем со мной чаю в комнате, Септимус.
Гарри переводил взгляд между этими двумя мужчинами, которые требовали полностью противоположные действия от него. Элегантный блондин убил бы его, если бы ему представился шанс, а темный, сальный профессор неохотно сохранил бы его жизнь, однако очень возмущался бы, делая это.
А он, конечно, возмущался этим.
Если было что-нибудь, что Гарри было знакомо так это возмущение. На протяжении всей жизни люди ненавидели его за само его существование, за то, что они были вынуждены терпеть его, все это хорошо познакомило его с этой ужасной эмоцией. Образ Дурслей всплыл в его голове.
Гарри ядовито улыбнулся Снейпу, а затем кивнул Люциусу, - Это кажется потрясающим, мистер Малфой. Через пять минут спущусь.
Люциус самодовольно улыбнулся своей победе, и двинулся в прихожую. Снейп задержался, безмолвно уставившись на Гарри. Пока он продолжал только смотреть, а не говорить ничего, Гарри понял, что Люциус все еще находиться в несколько футах от двери, в зоне слышимости. Снейп очевидно знал об этом.
Ну, он будет проклят, если не воспользуется в своих интересах неспособностью Снейпа бушевать перед их соглядатаем.
- Вы не против? - раздраженно спросил Гарри. - Я хочу одеться. - Он схватил свои брюки, они лежали брошенными на стуле, и послал поощряющий взгляд Снейпу.
Черные глаза сузились в смертельные разрезы.
- Помни, что я сказал вчера, - прошептал Снейп едва слышным голосом. - Не будь дураком просто, потому что сердит на меня.
Гарри бросил на него презрительный взгляд.
- Не все вертится вокруг вас, Снейп.
***
Снейп был, безусловно, в бешенстве, когда они спустились. Его острые черные глаза метались от Люциуса к Гарри, внимательно ловя каждое движение их рук и губ, что заставляло Гарри чувствовать себя неудобно…, ему казалось, что он стоит обнаженным под пристальным взглядом мужчины.
Люциус, однако, с ходу все понял, и даже, казалось, наслаждался вниманием. За второй чашкой чая Гарри отметил, что, хотя пристальный взгляд Люциуса был закреплен на мальчике, на самом деле он наблюдал за Снейпом. Небрежный наклон его головы, легкий изгиб его губ, показывали, что он также же следил за Снейпом, как и Снейп за ним.
Очень странно. Мальчик хорошо знал о своего рода борьбе за власть между этими двумя мужчинами, но он не мог понять Малфоя, зачем ему Снейп… И это говорило о многом. Он не мог сказать, какую игру Малфой затеял со Снейпом; ясно только что именно Гарри играет некую роль в ней… Но если он надеялся напугать Снейпа, завоевав доверие «дальнего племянника Снейпа», Гарри сомневался, что его ждет успех. Снейп не заботился о нем в достаточной мере, чтобы волноваться о том, кто нравиться Гарри.
Но тогда, что это? Почему Снейп так реагирует? Люциус что-то сказал, что-то сделал? Снейп узнал, что Люциус использовал Непростительное под его крышей?
Люциус казался таким же пораженным, как и Гарри, когда Снейп выскользнул из комнаты по какой-то неизвестной причине, и вскоре вернулся назад, показав Гарри взмахом руки, чтобы тот поднялся.
- Септимус, принеси свою мантию!
Гарри съежился, и вопросительно посмотрел на него. - Сэр?
- Мы должны пополнить запас белладонны, - холодно объявил Снейп. - Она дает ростки только один раз в год, как раз сегодня. Мне потребуется твоя помощь.
- Разве ты не можешь послать кого-то еще? – недовольно спросил Люциус.
Снейп послал ему презрительный взгляд. - Я никогда не доверил бы другому, такой редкий и тонкий компонент зелий.



26.03.2008 в 19:29

Alex & Morgan
Бровь Люциуса сморщились; он выглядел оскорбленным. - Вам обязательно идти? Ты не можешь просто купить эту траву? – Сказал он высокомерно тон. - Конечно же, твое семейное благосостояние дает тебе простор в действии. Или, в самом деле, верны слухи о старом Северусе Септимусе и его… склонностях, растративших семейное богатство?
Глаза Люциуса самодовольно вспыхнули, как если бы он был уверен в победе этими словами.
- Нет, ее нельзя купить, - снисходительно ответил Снейп, совершенно нетронутый попытками Люциуса довести его. - Я и не ждал, что в твои знания зелий будет входить и это, но белладонна - очень редкое и мощное растение, основа для нескольких самых сильных чувствительных смесей. Септимус? Мантию – сейчас же. И Люциус… - Снейп злобно улыбнулся. - Я взял бы тебя, но боюсь за то, что может случиться, когда ты оставишь защитные границы поместья. Так что тебе придется остаться.
Гарри знал, что Снейпу не нравился Люциус, особенно после инцидента несколько дней назад, но его удивило желание Снейпа терпеть его присутствие просто, чтобы лишить Люциуса этого.
- О, - добавил Снейп с ложным состраданием, - И я боюсь, что эта задача, вероятно, отнимет… весь день. Полагаю, ты сможешь развлечь себя во время нашего отсутствия?
Люциус с негодованием посмотрел на него; его голос был спокоен. - Конечно, Северус.
Когда Снейп бросил на него пристальный взгляд, Гарри неохотно тащился наверх за своей мантией. После использования Люциусом Непростительного Проклятия Imperius ночью, он предполагал, что должен быть благодарен за законное оправдание избежать сбивающего с толку поведения Люциуса…, Но он не собирался никуда идти со Снейпом.
Внезапно, странное чувство появилось в его животе. Сначала мальчику показалось, что это страх, но оно превратилось во что-то физическое и довольно неприятное. Гарри не обратил внимания на это и стремительно застегнул пальто прежде, чем продолжить спускаться вниз по лестнице.
Снейп ждал, его руки в темных одеждах были скрещены, а едва сдерживаемый от триумфа взгляд следил за неохотно спускающимся Гарри. Он бросил Люциусу вызывающий взгляд, а затем темный взгляд Гарри, который обещал очень неприятный день.
Все еще удобно расположившись в комнате, Люциус, казалось, вынес триумф Снейпа спокойно. Он мельком взгляну на Гарри, пока мальчик неохотно передвигал свои ноги в сторону Снейпа.
Люциус снова посмотрел на мальчика, поймав взгляд Гарри. Гарри почувствовал слабое чувство тревоги, обнаружив странно выжидающий взгляд в серых глазах мужчины.
И затем это произошло.
Его желудок подскочил к горлу, все его тело боролось с ужасным чувством тошноты, в то время как невидимый молоток, казалось, ударил его прямо по голове. Гарри издал слабый стон, и мир вокруг него исчез…
Первое что он почувствовал - он согнулся на полу Снейпа, освобождая содержимое своего желудка, взбешенные голоса эхом отдавались где-то на заднем плане...
Холодные, искусные пальцы умело открыли его челюсть. Стеклянный пузырек коснулся его губ, что-то обжигающее полилось в его горло. Голос убеждал его глотать это, и он подчинился, напрягаясь от ощущения застрявшей в его горле толстой глыбы.
Мгновение спустя, он пробовал зелье снова, так как оно вернулось…
Другое зелье. Потом другое. Голос казался разочарованным.
- Только попробуй; это должно помочь. Если тебя еще раз вырвет, мальчик, ты лично будешь чистить мои ковры. Понял?
Но это было бесполезно. Он откашлял последние капели зелья на ковер, пока кто-то вздыхал над ним…
Прошло только несколько минут; он знал это откуда-то. Все его тело сильно дрожало, он не мог его контролировать. Сильные руки обняли его, чтобы прекратить его дрожь, и поставили его, что он чуть не упал в обморок назад на ковер в свою собственную рвоту. Гарри смутно отметил, что его вырвало на один из наиболее красивых персидских ковриков Снейпа…
Он убъет меня, подумал он. Тут он снова почувствовал неприятный чувство в желудке. Водоворот тошноты снова захлестнул его, и он упал в обморок.
***
Гарри пришел в сознание, сильно дрожа, лежа на кушетке. Он инстинктивно склонился к торопливо преобразованному ведру, и его вырвало. Чьи-то руки удержали его от падения с кушетки. В поле его зрения попала мантия, рассекшая воздух в дальней части комнаты. Гарри беспомощно откинул свою голову на руки, удерживающие его на месте; мир закружился и зашатался.
- Это твой шрам? - спросил почти неслышный голос у его уха. Гарри слабо покачал своей головой. Мир снова покачнулся, ужасная боль разорвала его голову. Он несчастно застонал.
Снова раздался голос, но уже намного громче.
- Ты не глотал что-нибудь необычное? … Ты облизываешь губы. Хочешь пить? Тебе нужно воды?
- О, ради Мерлина, Северус, - донесся ровный, сердитый голос через комнату. - Ты никогда не заботился о больном человеке? Он только извергнет ее назад. Лучше позволь тошноте пройти. Ты уже видел, что твои зелья не помогают.
Гарри почувствовал, как возвращается тошнота, и сделал слабое движение к ведру. Руки подняли его, наклоняя к ожидающему ведру. Он хотел пробормотать спасибо, но вместо этого сухо кашлял до тех пор, пока все его мысли не заполнило желание снова упасть в обморок и избежать этой муки.
- Почему ты не вызовешь целителя? – пренебрежительно спросил Люциус.
- Потому что, - прорычал Снейп, его хватка сильнее сжала мальчика от гнева. - Ты здесь. Твое очаровательное присутствие в моем доме не позволяет мне привлечь кого-либо, даже если у меня подросток, которому взял ужасно плохо!
- Ну, ты бы лучше занялся чем-нибудь, - надменно предложил Люциус. – Навяжи его кому-нибудь. Твои травы, конечно же, увянут там.
Гарри услышал глубокий вдох Снейпа, как если бы он внезапно уловил смысл в некой игре. Его хватка на Гарри так напряглась, что мальчик застонал в протесте, но Снейп, казалось, не услышал этого.
- Ты хотел бы этого, не так ли? - выдохнул Снейп. – На проверку, - его палочка внезапно махнула в сторону лица Гарри. - Finite incantatem!
Гарри все еще чувствовал себя больным. Он закрыл глаза; он хотел, чтобы Снейп отпустил его. Руки, которые ранее поддерживали, стали душными и перегретыми, как теплые одеяла, душащие его.
- Ты ведь что-то сделал? - громко потребовал Снейп... слишком громко. У Гарри запульсировала голова.
- Ну что ты говоришь? - прибыл удивленный голос Люциуса.
Гарри услышал Снейпа произносящего другое заклинание.
- Revealo potion! (прим.: вроде как прояснительное зелье)
Некоторые названия плавали в воздухе, которые даже в полубезумном состоянии Гарри узнал из своих посещений больничного крыла. Ничто, что могло вызвать эту болезнь, он не принимал.
О, он чувствовал себя ужасно.
Со стоном он повалился назад на поддерживающие руки, которые были слишком заботящимися, что быть руками Снейпа.
- Ты ничего не найдешь, потому что я ничего не делал, - ответил Люциус. Он казался удивленным. - И я уверен, что твои травы пропадут впустую. Оставьте меня заботиться о мальчике; Мерлин знает, что у меня есть опыт. Драко всегда был болезненным ребенком.
Руки Снейпа сжались в кулак от досады. Гарри даже мог чувствовать, как человек впился взглядом в Люциуса.
- Ты держишь меня за дурака?
- Нет, - ответил Люциус с расчётливой улыбкой. - Я считаю тебя человеком слишком торопящимся, чтобы проявить должную заботу.
- Это было до этой внезапной, разрушительной болезни, - прошипел Снейп. - Причину которой я обязательно установлю!
- Ты пренебрежешь своими травами из-за простой лихорадки? И потеряешь все чувствительные зелья, которые мог бы изготовить? - Гарри оглянулся, чтобы увидеть, как поднялись брови Люциуса в забавляющемся удивлении. - Северус, это так не похоже на тебя, оценить что-то выше, чем твои... срочные компоненты для зелий. Этот мальчик так много значит для тебя? Я думаю много, в отличие от тебя.
Снейп замер напротив Гарри. Мальчик знал, что он неистово пытается придумать новое оправдание. Хотя он сам придумал историю о травах «один раз в год», теперь он был пойман в ловушку ею. Чтобы Снейп когда-либо оставил ценный компонент ради больного мальчика, больного мальчика?
Нет, он не оставил бы. И Люциус знал это.
Оставалось или открыто выставить себя лгуном, и, следовательно, дать Люциусу и Волдеморту причину подвергнуть сомнению его мотивы солгать, или подчиниться желанию Люциуса и оставить Гарри одного с ним.
- Он - родственник, - наконец сделал попытку Снейп. - И его родители сильно рассердятся, если он умрет.
Люциус рассмеялся. - Он не умрет.
- Да, а ты, конечно же, удостоверился в этом, не так ли? - сказал Снейп едким, горьким тоном. - Если я обнаружу, что его состояние ухудшилось…
- Я не знаю только, почему ты подразумеваешь, что это я повинен в потоке прискорбного несчастья этого мальчика, но я уверяю тебя, что он будет в порядке. Пойди и собери свои травы, Северус. Я предполагаю, так как эта задача займет весь день, по твоим же собственным словам, буду ждать твоего возвращения поздно вечером.
Пальцы Снейпа впились в плоть Гарри, где он держал его.
- Не волнуйся, - сказал Люциус с насмешкой. - Я уверен, что наш молодой Септимус скоро почувствует себя намного лучше.
- Полагаю, что почувствует, - шептал Снейп ледяным тоном. - Или возможно я забуду, как должен принимать моих гостей.
- Кыш, Северус, - сказал Люциус изумленно. – Тебя ждут важные дела.


26.03.2008 в 19:32

Alex & Morgan
***
Гарри оставался дезориентированным и больным, минуты то ползли, то мчались вперед, пока он оставался на кушетке, совершенно несчастный. Снейп попытался отнести мальчика назад в его комнату перед отъездом, но заклинание только ухудшало ужасные ощущения мальчика, пока он не просил Снейпа оставить его.
Как только Снейп ушел, Люциус обосновался около кушетки, наблюдающий со слабой симпатией каждый раз, когда Гарри охватывал новый приступ рвоты. Через несколько минут знакомые фиолетовые искры вылетели из палочки Люциуса, и человек улыбнулся с холодным удовлетворением.
- Что… - это? - прокаркал Гарри, его горло было ободрано.
Люциус бросил небрежный взгляд на свою палочку. - О, это? Это – отслеживающее заклинание. Оно оповестило меня, что Северус достиг определенного местоположения. В этом случае, он очевидно за пределами поместья. - Он улыбнулся Гарри. - Ну, полагаю, ты чувствуешь себя лучше теперь.
Гарри уставился на него. - Вы имеете ввиду… Вы признаете, что это сделали вы? - Он почувствовал, как с его словами тошнота вернулась, и застонал.
- Конечно, это сделал я, - ответил Люциус неизвиняющимся тоном. - Я был бы так одинок в этом доме.
Если бы Гарри в данный момент не тошнило, он, возможно, был тронут, что Люциус нужна была его компания, однако большая часть этого была ложь. И единственная вещь, которую он хотел сейчас - заколдовать мужчину.
- Тогда прекратите это, наконец! - сказал Гарри излишне резким тоном.
- Терпение, мальчик, - протянул Люциус. - Мы немного вспыльчивы сегодня, не так ли?
Гарри вынудил себя успокоиться, потому что если он что-нибудь скажет, это может продлить его муку.
- О, наш глупый Северус, - прошептал Люциус, вытаскивая палочку и подходя ближе к Гарри. – Он все знает о зельях, но все еще не понимает, что заклинание Adgravesco может снято только тем, на кого оно наложено. Ну, мальчик? Вперед.
Он пихнул палочку Гарри в руку. Мальчик слабо ухватился ее, смутно понимая, сквозь расплывающийся поток его мыслей, что он, как предполагается, сам закончит заклинание.
- Finite incantatem ‘adgravesco’. Скажи это, - нетерпеливо сказал Люциус.
- Finite incantatem adgravesco, - прошептал Гарри, собрав всю свою силу, чтобы направить свою палочку на свою грудь.
Сладкое облегчение затопило его тело, изнурительная тошнота медленно отступала. Головная боль и головокружение исчезли, и сила начала возвращаться в тело Гарри.
- Хороший мальчик, - сказал Люциус, радушно улыбаясь.
Затуманенным взором Гарри пристально посмотрел на мужчину, все еще поражаясь его смелости, и тем, как быстро он разработал схему выдворения Снейпа.
Тут Гарри пришло в голову, насколько абсурдно пророчество, которое объявило что только Гарри, простой старый Гарри, спаситель, который избавит мир от Пожирателей Смерти и их хозяина. Люциус знает Темные Искусства также, как Гарри - алфавит; он мог выкрикнуть заклинание, которое абсолютно парализует Гарри на поле битвы, и, по-видимому, расценит это как легко-выполнимое и простое действие.
Как он сможет когда-либо состязаться с этими людьми? Смешно, Люциус Малфой не был даже самым сильным из своих противников, все же внезапно он показался слишком сильным противником для Гарри, чем когда-либо.
- Ну, вставай с кушетки, - сказал Люциус. - У нас целый день занят.
Гарри начал садиться, но его тело запротестовало, и он резко упал назад. - Я только … мне нужна минутка. Я все еще чувствую себя немного смешно.
- Мы уже потратили впустую достаточно времени, - раздраженно сказал Люциус. – Поднимайся! Я хочу прогуляться.
- Тогда идите, - отрезал Гарри. – А мне нужно передохнуть.
- О, пожалуйста. – Люциус, казалось, искренне разозлился. - Вставай и пошли со мной, или я сделаю эту кушетку менее удобной.
Гарри всмотрелся в него. Он ценил командующего им Люциуса не больше, чем Снейпа; по крайней мере, последний не ожидал, что Гарри продолжит любить его после того, как он играл роль деспота.
Люциус вытащил свою палочку.
- И что вы сделаете? - саркастически спросил Гарри. - Преобразуйте подушки?
- Нечто более грубое, - спокойно сказал Люциус, взмахивая палочкой в Гарри. - Crucio.
Чистейшая, настоящая мука охватила Гарри на краткий момент прежде, чем человек прервал заклинание, но его было достаточно, чтобы отправить трясущегося мальчика с кушетки на пол с пораженным вскриком боли.
- Ну, это конечно оживило тебя, - сказал Люциус склонившись над ним, с усмешкой.
Сердце Гарри забилось в его груди. Он стоял на коленях на полу, задыхаясь, очень удивленный тем, что Люциус только что использовал на нем проклятие Cruciatus. Только на самый краткий миг, но это было достаточно, чтобы послать адреналин через организм Гарри, который пробрался в его ноги, он в изумлении смотрел на Пожирателя Смерти перед собой.
- Подойди, Септимус, - мягко приказал Люциус.
Все инстинкты Гарри кричали ему бороться, бежать, сделать что-нибудь. Его гордость потребовала, чтобы он бросил назад приказ Люциуса ему в лицо с болезненным заклинанием. Однако его здравый смысл медленно побеждал. Малфой может снова использовать против него проклятие, если он не повинуется. Сбежав и борясь,… он все разрушит.
Зловещая вспышка в глазах Люциуса послала дрожь по спине Гарри, и он поспешил повиноваться, встав перед Люциусом.
- Хорошо, - сказал Люциус.
Гарри пристально смотрел на стену за головой мужчины, пытаясь скрыть свое беспокойство и замешательство от проницательного взгляда Пожирателя Смерти. Теплые пальцы взяли его за подбородок, и подняли так, чтобы из глаза встретились.
- Я не терплю дерзость, мальчик. Даже в моих союзниках. - Он более пристально посмотрел в глаза Гарри. - Теперь, ты будешь не повиноваться мне дальше?
Гарри покачал своей головой, и Люциус выпустил его подбородок, внезапно нежно улыбнувшись. - Очень хорошо.
Мужчина отступил на шаг, его глаза не отрывались от Гарри. Мальчик смутно чувствовал, что если он прервет зрительный контакт, это будет смертельно для него.
- Хорошо, Септимус, я подверг тебя двум Непростительным, - произнес Люциус. Тревожащая улыбка, которая расползлась на его лице, заставила его внезапно показаться еще более худым и изможденным от его заключения. - Я всегда довольно свободно использовал их. И я предполагаю теперь, когда я - осужденный беглец, министерство осудить меня на двойной поцелуй дементора. Итак… - он ближе подошел к Гарри, его глаза, странно блестели на его худом, болезненном лице. - Что ты думаешь о них?
Как, черт возьми, он предполагается должен ответить на это?
- Я, сэр… - Гарри колебался момент для ответа. Что Малфой хочет услышать? Что, черт возьми, он должен сказать? – Я… я полагаю, что Imperius мне понравился больше.
Люциус смотрел на него один длинный момент, а затем начал посмеиваться. Смех превратился в хохот, как будто Гарри только что рассказал особенно забавную шутку.
Гарри осторожно наблюдал за ним. Он внезапно захотел, чтобы Снейп поторопился вернуться.
26.03.2008 в 20:07

точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
AlexMorgan
впечатляет. Люциус мне нравится все больше и больше.
26.03.2008 в 20:33

Alex & Morgan
дракон7
Да уж, редкостная *душка*
26.03.2008 в 22:15

AlexMorgan, я тут заметила что один кусочек пропустила, когда выкладывала.
Кусок после: - Не все вертится вокруг вас, Снейп. Перед: Гарри пришел в сознание...
Так что поправь у себя.
Сорри
26.03.2008 в 22:32

Alex & Morgan
FluffyDu
Спасибо, я изменила
27.03.2008 в 23:35

Дарить радость приятно
(FluffyDu - перевод)
Глава 20. Другое лицо
К облегчению Гарри Люциус был дружелюбнее все последующее утро. Он показал Гарри взрывающее проклятие, значительно более сильное, чем те, что он выучил в Хогварце, и, казалось, гордился тем, как быстро мальчик усвоил его. Гарри уже уничтожил несколько кустарников и большую скалу, когда Люциус объявил упражнение законченным и приказал Минки накрыть им обед.
- Домовые эльфы, - проворчал Люциус, как только она дисаппарировала. - Такие жалкие существа.
Однако он не воздержался от ее эксплуатации и еще два раза просил ее наполнить его бокал.
Гарри уже некоторое время придирчиво рассматривал свою еду. Его бутерброд казался все менее и менее аппетитным. Ему не нравилось слушать напыщенную речь Люциуса о предательстве ненормальных домовых эльфов, и ему стало плохо, когда Люциус хвастал убийством домовых эльфов, в преданности которых он сомневался после 'прискорбного инцидента' произошедшего несколько лет назад. Когда Люциус взял третий бокал вина, Гарри принялся кормить уток остатками своего обеда.
Это хорошо отвлекало. Его мысли плавали далеко от бурных событий утра, даже если физические последствия все еще чувствовались; его горло было воспаленно, он чувствовал слабость, и его немного лихорадило. Он понятия не имел, какое из проклятий оставило на нем такие последствия. У него вновь возникло недоверие к Люциусу, он вздрагивал от каждого резкого слова. Сейчас же он сконцентрировался на утках, оставив позади все свои неприятности.
Он задумался о Драко Малфое, задаваясь вопросом, также ли он зависел от непредсказуемой смеси любви и жестокости Люциуса. Ему вспомнились слова Снейпа:
- Драко Малфой - маленький ублюдок, с замашками садиста. Ты знаешь, почему он таким стал?… Это из-за этого человека!
Может то испорченное, маленькое создание в Хогварце лишь естественный продукт воспитания в стиле Люциуса Малфоя? Или это в генах Драко - быть жестоким ублюдком?
Что предпринял Люциус, когда Драко наложил на него заклинание стерилизации? Малфой явно был человеком, который, прежде всего ценит повиновение,… Что может быть более дерзким, чем отнять у отца его мужество?
Гарри вспомнил небрежное использование Люциусом Cruciatus, и вздрогнул.
Голос Малфоя отвлек его от этих мыслей.
- Ты, кажется, получаешь удовольствие от этих существ.
Гарри напрягся, почувствовав на себе глаза Малфоя, но не обернулся.
- Думаю, вы правы.
- Они должно быть такие занимательные, раз ты смотришь на них, а не на меня. – В голосе Малфоя чувствовалась угроза, и Гарри, торопливо отвернулся от уток, чтобы встать перед Пожирателем Смерти.
- Извините. Я только... извините.
В глазах Малфоя мелькнуло что-то нечитаемое.
- Ладно…
Он тихо произнес заклинание, и ярко-синий луч метнулся к водоему. Гарри бросил Малфою вопросительный взгляд.
- Так они не смогут улететь и лишить тебя своего присутствия, - сказал Малфой, мягкая улыбка растянулась на его лице.
Казалось, он действовал из лучших побуждений, но Гарри забеспокоился.
- Теперь, - сказал Люциус все еще спокойно. - Давай продолжим наш урок.
Гарри вздохнул внутри, и покорно вернулся, чтобы занять свое место у ног Люциуса.
- Темная магия - больше чем смесь разрушительных заклинаний, - медленно начал Люциус. - Это способ мышления, способ поведения. Использование самых темных заклинаний требует многолетнего оттачивания специфического мышления и характера, необходимых для передачи таких сил. Нужно быть подготовленным, чтобы разрушить что-либо, что стоит на пути приобретения больших способностей.
Он остановился, и расчетливо всмотрелся в Гарри суженными, серыми глазами.
- Ты любите кормить тех уток. Тебя радует кормить этих… простых существ.
Глаза Гарри переместились с уток назад на Люциуса, ему внезапно не понравилось направление этого урока.
- Ты знаешь, от чего бы я получил удовольствие? - Глаза Люциуса вспыхнули дурным восхищением, и улыбка заиграла на его жестких губах. - Если бы только ты показал мне, какой я замечательный учитель.
Гарри почувствовал комок в горле, когда понял, что Малфой хочет, чтобы он использовал взрывающее проклятие на утках.
- Ты понял, - сказал Люциус. - Или я должен снизойти до того, чтобы объяснить, что я желаю, чтобы ты сделал?
- Нет, - холодно сказал Гарри. - И нет, я не сделаю это.
Люциус холодно наблюдал за ним из-за своего бокала.
- Брезгуешь?
- Да! - сердито ответил Гарри. - Я не стану просто так… взрывать их. Я не вижу, какое это имеет отношение к…
- О, но у этого есть все, чтобы осуществить твою месть, - спокойно ответил Люциус, наклоняясь вперед и облокачиваясь на колени. - Смотри, выполнение злонамеренного заклинания против другого волшебника требует определенной… жестокости. Одна только ненависть будет вести тебя только пока. Ты должен будешь привыкнуть к разрушению, которому дашь выход …
- Забудьте тогда об этом, - жестоко ответил Гарри. - Я не собираюсь использовать то заклинание на одной из них. Это… это вообще ненужно. Я думал проклятия родства…
- Позвольте мне упростить это для тебя, - мягко сказал Люциус, переместив бокал в другую руку и вытаскивая свою палочку. – Incendio.
Гарри рефлекторно вздрогнул, услышав за собой пронзительный крик. Он повернулся и увидел горящее существо, подброшенное в воздух силой огня, и множество утиного трепетания и отчаянных криков вокруг, пытавшихся улететь, но заманенных в ловушку заклинанием Люциуса.
Так же внезапно, горящее существо распалось в пепел, рассеиваясь по ветру.
Гарри долго смотрел на обезумевших уток прежде, чем услышал голос Люциуса прямо за собой.
- Я могу сжечь всех их, или ты убьешь одну сам. – Люциус улыбался так, как если бы пытался сдержать смех. - Тебе решать.
- Почему вас так заботит, убью ли я эту утку?
- Потому что это согреет мое сердце, если я увижу, что ты получаешь знанию, чтобы использовать их, - ответил Люциус с жестокой улыбкой. - Теперь - будь хорошим мальчиком, и сделать это. Согрей мое сердце.
Гарри сжал зубы. Это только утки; всего лишь утки. Он ел их прежде в Хогварце. И, кроме того, он убивал прежде живых существо. Василиск, например, был намного больше сознание, чем когда-либо будет у этих птиц.
И разве Люциус не прав? Как он может надеяться когда-либо причинить боль Беллатрикс Лестранж, если не может взорвать простую утку?
Но это совсем другое. Это не причиняло боль живому существу в теории. А это реальность. Это не было целенаправленной местью, это просто резня, совсем ненужная разве что унять прихоть Люциуса Малфоя.
Беллатрикс Лестранж - человек. И он должен будет убить ее, в конечном счете. Ради Сириуса... Все ради Сириуса... Это должно быть легко в сравнении.
Он поднял свою палочку. Это ничего не означало; они не были…, они не могли думать, ведь так? Это не будет иметь огромное значение. Не похоже, что он может чувствовать себя виноватым в этом, и Люциус убьет их, так или иначе…
Проклятие покинуло его палочку. Он вздрогнул от громкого взрыва, который раздался в воздухе; пронзительный крик животного от разлетевшегося тела. Он оцепенел и застыл на месте, наблюдая кровь и падающие на воду перья. На мгновение он подумал, что его стошнит, но он с трудом сглотнул и посмотрел на Люциуса с безразличным выражением.
Рука Люциуса похлопала по его плечу.
- Очень хорошо, Септимус, - тепло сказал он. - Тем не менее, думаю, ты должен уничтожить еще одну… Только, чтобы удостовериться, что наш урок действительно впитался. На сей раз будет легче, уверяю. О, и используй incendio.
Чувствуя себя больным, Гарри указал своей палочкой на другую - единственную утку, не попавшую под заклинание заключения Люциуса - и убил ее, тоже.
Люциус был прав; во второй раз легче.
Это - только утки, резко сказал он себе. Если я не могу убить утку, я не смогу убить женщину.
Это ради Сириуса. Все ради Сириуса.
Тем не менее, Гарри знал, что Сириус никогда не хотел бы этого.
***
Снейп не лгал, когда говорил о белладонне. Она действительно цвела один раз в году, и была необходимым компонентом в нескольких его самых важных зелий. А время было простым совпадением; как раз тогда, когда он искал повод убрать Гарри от влияния Люциуса, он получил записку от профессора Спраут, что был как раз тот самый день.
Единственное в чем он солгал, это в расчете времени, которое необходимо для ее сбора. Вместо целого дня, ему хватит двух часов, чтобы обрезать все близ растущие травы.
Его мысли все еще были направлены на Люциуса Малфоя и Гарри.
Мальчик был действительно ужасно болен. Если бы он не был абсолютно уверен, что Люциус снимет заклинание, которое наложил на мальчика, как только он будет вне поля зрения, он бы не оставил бы Гарри в том состоянии.
Страшно подумать, что он чуть не пренебрег этими бесценными травами из-за больного ребенка. Из-за больного Гарри Поттера.
Эта мысль обеспокоила его почти так же, как и то, что Мальчик-Который-Выжил остался один с Люциусом Малфоем на весь день. Он ненавидел явное беспокойство, бушующее в нем, и проклинал Люциуса, который зародил его. Он не чувствовал потребности защищать это отродье, пока Люциус не начал играть в эту смешную игру.
Хотя он был уверен, что Люциус, фактически, не занимался с его сыном развратом, его обеспокоило, что он столкнулся с мальчиком, покидающим комнату Малфоя ночью. Что-то происходило прямо под его носом, а он не мог понять что. Его бесило, что Люциус выставлял напоказ невежество Северуса, не просвещая его относительно того, в чем он был не осведомлен.
Мерлинова борода! Этот человек избежал из Азкабана, меньше двух недель назад, и уже считает себя хозяином поместья Снейпа и завладел сыном Снейпа!

27.03.2008 в 23:37

Дарить радость приятно
Да, Поттер отродье и паразит, но он его. Его. Не Малфоя, не Темного Лорда. Он уже вынес Дамблдора и мародеров, незаконно отобравших у него его семью, его сына, а теперь Люциус Малфой надеется сделать также?
Это было только еще одним сражением в их борьбе за превосходство, и Северус, как ни печально, проигрывал. Это выводило его из себя!
Он понял, что раздавил всю горстку белладонны в своем сжатом кулаке, и проклял себя за глупость. Ее волшебные свойства были эффективнее, когда она оставалась неповрежденной. Он сердито бросил бесполезную траву на землю.
Я должен прекратить потакать этой глупости, мрачно подумал Снейп. Его гнев не проходил с тех пор, как его последний раз вызвал Темный Лорд, и не давал ему мыслить рационально.
Итак, Малфой обманул его и завоевав мальчика и поместье на целый день. Ну, значит… Северус должен использовать этот время в своих интересах. Люциус неумышленно дал ему время для составления плана действий.
Может, он и не избавил мальчика от Малфоя, но, по крайней мере, избавил себя. С самого первого раза, как он встретил Люциуса Малфоя в Хогварце, спокойного и собранного префекта школы, который направил Северуса на его данный путь, вбивая в его голову одну вещь за другой. Люциус имел все, чего никогда не мог быть у Северуса - блеск, харизму, изысканность, красоту. Он всегда считал само собой разумеющимся, что победу Малфоя.
Теперь он - ничто, злобно подумал Снейп, сравнивая изящного Главного Префекта из его детства и истощенного беглеца сегодня. У него нет ни имени, ни богатства, ни власти. Ничего.
Он злобно улыбнулся, потому что это была правда. Люциус Малфой был никем.
Он мало чем мог помочь Темному Лорду без своей власти и влияния. Все, что теперь у него было это его огромные магические способности и врожденная хитрость… Ничего уникального в рядах Темного Лорда.
Северус же был шпионом. Он был единственным последователем Темного Лорда, который находился рядом с Дамблдором, единственный, кто постоянно передает его Хозяину надежную и точную информацию об Ордене Феникса. В отличие от Люциуса, Северус мог активизировать свою метку, чтобы его вызвали по его желанию.
Малфой больше не был вторым после Лорда. У него ничего не было. Фактически, как разыскиваемый беглец, он был обузой.
Возможно, побег Люциуса из Азкабана был в большей степени минусом для Темного Лорда.
Побег из тюрьмы Люциуса Малфоя хранился в тайне. Фадж, в отчаянной попытке возвратить общественное доверие после активных нападений Пожирателей Смерти, без достаточных оснований приговорил заключенных в тюрьму Пожирателей к поцелую дементора. В смехотворно трогательном повороте событий Малфой обратился к своенравным понятиям Фаджа об их обоюдной старой дружбе, прося о заключительной аудиенции. На их встрече он поборол единственного охранника, собственной палочкой вырванной из руки Фаджа, прогнал дементоров, и сбежал, пока Фадж бормотал об ужасном предательстве мужчины.
Весь побег был показателем грубой некомпетентности, и Фадж прекрасно знал, что это его конец. Именно поэтому детали скрывали; только доклад Люциуса об этих событиях Темному Лорду иллюстрировал, что случилось в тот день.
И это был минус. Слабое место, средство нападения. Все, что потребовалось бы от Северуса - один грубый комментарий…
- Я поражаюсь нежеланию директора доверить мне, детали спасения Малфоя… - мог бы со значением сказать Северус. Его Хозяин сделал бы остальное.
Все сомнения и страхи будут копиться в параноидальном выродке… Темный Лорд будет вспоминать слова Снейпа и обдумывать их, много раз лихорадочно прокручивая их в голове; он будет видеть приправу Дамблдора в каждом действии Люциуса, и этот побег будет непосредственным доказательством предательства Малфоя.
Приговор Люциуса Малфоя был в руках Снейпа.
И возможно, только возможно, Люциус все это понял.
Северус покачал своей головой, удивляясь прошлым нескольким дням. Ему был нанесен удар, и внезапным присутствием Малфоя, возложенным на него, и первым ударом мужчины; возможно, он даже должен благодарить Люциуса за эту краткую отсрочки, потому что это позволило Снейпу понять правила игры - игры, в которую играл Малфой, борясь за власть над Снейпом, родовым поместьем Снейпа, охраной Снейпа…
И все это, чтобы скрыть его слабое положение. Ведь всегда проигрывающий Северус позволил быть убаюканным привычной системой хозяина и вынужденного слуги.
Малфой пожалеет о том дне, когда задумал стать хозяином Северуса Снейпа.
После осторожного применения его магии к Темной Метке Снейп, наконец, почувствовал ответный ожог. Мгновение спустя он исчез.
***
- По этой причине вы просили меня накормить их? - спросил Гарри позже, чувствуя себя довольно холодно и отстраненно. - Вы хотели, чтобы это больше значило, когда я убил бы их?
- Все возможно, - допустил Люциус, вызывая домового эльфа, чтобы наполнить другой бокал вина. - Но у меня была другая цель, когда я планировал этот урок вчера вечером. Я просто не был уверен, что мы избавимся от Северуса на достаточное время, чтобы проделать это.
- Какая? - съязвил Гарри, чувствуя поднимающийся гнев на Люциуса и непосредственно на себя. – Может, Волдеморт предоставил маггла для меня, чтобы я мог его убить?
Люциус медленно повернулся и посмотрел на него; Гарри немедленно понял, что совершил две ошибки. Он знал, что Малфой мог бы попросить, чтобы он убил человека и до того, как он сказал это. И… он назвал Волдеморта по имени.
Прежде всего, он немедленно поклялся, что он не убьет человека независимо от того, чем ему будет угрожать Малфой. Он лучше повернет проклятие непосредственно на Малфоя, вместо того чтобы причинить боль другому человеку. Никогда. Никогда никогда никогда.
Что касается второй ошибки… Он напрягся, всматриваясь в выражение лица Люциуса, ожидая какое наказание свалиться на его голову. Он был удивлен, когда мужчина улыбнулся с чем-то напоминающее уважение.
- Храбрый мальчик, - сообщил Люциус.
Он ожидал не такую реакцию. После мгновения страха Гарри почти расслабился.
- Но я не могу потворствовать дерзости, - добавил Малфой с сожалением, и следующее что осознал Гарри - он корчился от боли под проклятием Cruciatus.

27.03.2008 в 23:38

Дарить радость приятно
***
Оно было длиннее и намного более зверским, чем в предыдущий раз. Малфой очевидно заволновался о мощности проклятия, поскольку, когда он закончил, то исчез в доме и вернулся с Глотком Успокоения, который варил Гарри.
- Легко отделался, - сообщил Малфой, когда Гарри закончил пить. С взмахом палочки старшего волшебника пузырек исчез.
Гарри закрыл свои глаза, в то время как Малфой притянул его к себе, укачивая. Ощущения сильно отличались от тех, что он испытывал, когда в последний раз пробовал Глотком Успокоения; успокоительное не доставляло удовольствие, а скорее было барьером, отделяющим его от боли, которая оставалась и в его памяти и в его мускулах. Оно не ослабляло полностью боль от проклятия; он все еще довольно плохо чувствовал себя.
Однако он был так же дезориентирован, как и в прошлый раз.
- Легко отделался, мальчик, - повторился Малфой, продолжая покачивать его. - Ты ведь понимаешь, почему я вынужден был применить его к тебе?
Гарри беспомощно кивнул головой, мир вокруг него неустойчиво закружился.
Точно так же, как вы поймете, когда я брошу то кипятящее кровь проклятие в вас, Малфой.
Малфой встал перед ним на колени, удерживая его за локти, серыми глазами всматриваясь в Гарри. - Ты очень хорошо поработал сегодня, Септимус. Есть еще одна вещь, которую ты должен будешь сделать прежде, чем я разрешу тебе уйти.
- Хм?
Он начинал чувствовать усталость; он помнил это еще с прошлого раза, когда он пил этот глоток.
Малфой улыбался ему сквозь туман, и почему-то Гарри не почувствовал угрозу в зловеще горящих серых глазах мужчины.
- Видишь ли, у нас есть маленькая проблема. Полагаю, Северус приставил этого проклятого домового эльфа наблюдать за нами. Я уже несколько раз заметил его скрывающимся в кустах сегодня; сейчас вокруг нас есть укрывающее заклинание, но я неуверен, сколько он успел заметить.
- О, - пробормотал Гарри. Мысли его расплывались, но он, так или иначе, понял, что это не очень хорошие новости.
- Северус очевидно наложил какое-то защитное заклинание, чтобы я не смог нанести ему вред, - спокойно продолжал Люциус. - Я уже попробовал простое смертельное проклятие, но оно умерло еще на моей палочке. Я не могу убить этого маленького монстра.
Гарри подумал о Добби, отбросившего Малфоя на пол в коридоре Хогварца. – Возможно, вы никак не сможете причинить ей боль, - пробормотал он. - Они - домовые эльфы - довольно сильные.
- Конечно, - кисло сказал Малфой. - Но после одного инцидента, произошедшего несколько лет назад, я посчитал себя обязанным ознакомиться со степенью их силы. Но в этот раз ничто не помешает. Мы договорились? - Не подождав ответа Гарри: - Эльф!
Перед ними аппарировала Минки, тотчас в нее полетело заклинание Малфоя; она завизжала, ее большие глаза расширились, когда она оказалась связана волшебными путами.
Гарри мигнул, его голова заболела от хлопка.
- Значит так, - холодно продолжил Малфой, его хватка на Гарри стала сильнее, - я сомневаюсь, что твой дорогой дядя поставил заклинание, чтобы оградить ее и от тебя.
Ужас наполнил глаза домового эльфа, и слезы хлынули из ее глаз.
– Хозяин Г…
- Silencio! - проревел Люциус, убирая голос домового эльфа. Его злые глаза все еще не отрывались от Гарри. - Сделай это. Убей его. - Он внезапно улыбнулся. - Точно так же как уток, Септимус.
Гарри уставился на беспомощного домового эльфа.
Нет, он не сделает это. Вяло подумал он, его мысли все более и более затуманивались и от физических событий дня и от наркотика в его организме. Он не сделает ей больно.
Она так похожа на Добби, думал он рассеянно. Она думает, она чувствует…
Но очевидно он молчал слишком долго.
- Imperio, - нетерпеливо сказал Люциус.
Когда заклинание Люциуса полетело в него, Гарри находился в прострации, задаваясь вопросом какое счастливым, туманным облаком казалось заклинание. Он мысленно отступил от чужой команды…
Убей домового эльфа…
…только, чтобы оказаться укутанным в странном тумане в другой части его разума. Глоток действовал точно также как Непростительное, счастливая отрешенность притягивала его, и он не мог определить, держит ли Люциус свой приказ, или он управляет своим собственным разумом.
Убей ее…, - настаивал голос.
Инстинктивно, он узнавал, какой голос его собственный, и какой голос он должен игнорировать. Но потом… Его запутанный ум вернулся назад к прошлой ночи и другому проклятию Imperius. Это не был голос из прошлой ночи, все же он все еще слушал его. Была какая-то причина слушать его тогда…
Что с ним не так? Его мозг работает не правильно. Почему он не может вспомнить причину? Была похожая ситуация… он все еще должен притворяться…
УБЕЙ ЕЕ.
Туман не рассеялся, но тем не менее он понял, когда заклинание перестало действовать, и он больше не испытывал проклятие Imperius, его место полностью заняло облако Глотка Успокоения.
Гарри несколько раз мигнул, хотя мир так и не очистился вокруг него.
Это было забавно… Даже с такой высокой дозой Глотка Успокоения в организме, он почувствовал глубокий шок, когда увидел труп Минки.
- Хорошая работа, Септимус, - дошел до него голос Люциуса. Он больше не держал Гарри, и мальчик упал на колени. - Должен сказать тебе - я солгал, когда я говорил тебе, что она следила за нами. Побуждение, понимаешь. - Он наклонился ближе к Гарри, серые глаза сверкали в ошеломленных зеленых глазах мальчика. - Но ты конечно не из-за этого подчинился? - Он улыбнулся, но в его выражение было очень холодное и жесткое. - Все же мы сделаем из тебя прекрасного убийцу.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии